0 |
2 Kings |
12 |
8 |
וַיִּקְרָא הַמֶּלֶךְ יְהֹואָשׁ לִיהֹויָדָע הַכֹּהֵן וְלַכֹּהֲנִים וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מַדּוּעַ אֵינְכֶם מְחַזְּקִים אֶת־בֶּדֶק הַבָּיִת וְעַתָּה אַל־תִּקְחוּ־כֶסֶף מֵאֵת מַכָּרֵיכֶם כִּי־לְבֶדֶק הַבַּיִת תִּתְּנֻהוּ׃ |
ヨシャプ王は祭司ユダと祭司たちを呼び寄せて言った、「どうしてあなたは、家の戸口を守っておらず、手紙に書いてあるように知人からお金を受け取っていないことを知っているのですか」。 |
0 |
2 Kings |
12 |
9 |
וַיֵּאֹתוּ הַכֹּהֲנִים לְבִלְתִּי קְחַת־כֶּסֶף מֵאֵת הָעָם וּלְבִלְתִּי חַזֵּק אֶת־בֶּדֶק הַבָּיִת׃ |
そして、祭司たちは、私が人々から金を取っていて、家の戸口を守っていたのを見た. |
0 |
2 Kings |
12 |
10 |
וַיִּקַּח יְהֹויָדָע הַכֹּהֵן אֲרֹון אֶחָד וַיִּקֹּב חֹר בְּדַלְתֹּו וַיִּתֵּן אֹתֹו אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ [בַּיָּמִין כ] (מִיָּמִין ק) בְּבֹוא־אִישׁ בֵּית יְהוָה וְנָתְנוּ־שָׁמָּה הַכֹּהֲנִים שֹׁמְרֵי הַסַּף אֶת־כָּל־הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵית־יְהוָה׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Kings |
12 |
11 |
וַיְהִי כִּרְאֹותָם כִּי־רַב הַכֶּסֶף בָּאָרֹון וַיַּעַל סֹפֵר הַמֶּלֶךְ וְהַכֹּהֵן הַגָּדֹול וַיָּצֻרוּ וַיִּמְנוּ אֶת־הַכֶּסֶף הַנִּמְצָא בֵית־יְהוָה׃ |
そして、箱の中のお金が多く、王と大祭司の書が上がっているのを見て、エホバの家で見つかったお金を作って数えた. |
0 |
2 Kings |
12 |
12 |
וְנָתְנוּ אֶת־הַכֶּסֶף הַמְתֻכָּן עַל־ [יַד כ] (יְדֵי ק) עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה [הַפְּקֻדִים כ] (הַמֻּפְקָדִים ק) בֵּית יְהוָה וַיֹּוצִיאֻהוּ לְחָרָשֵׁי הָעֵץ וְלַבֹּנִים הָעֹשִׂים בֵּית יְהוָה׃ |
そして、[yid 2] (yid k) に含まれていたお金を、エホバの家の仕事 [戒め 2] (戒め k) を行う人々に渡し、彼らはそれを木とレンガの大工に持って行きました。それはエホバの家を作ります。 |
0 |
2 Kings |
12 |
13 |
וְלַגֹּדְרִים וּלְחֹצְבֵי הָאֶבֶן וְלִקְנֹות עֵצִים וְאַבְנֵי מַחְצֵב לְחַזֵּק אֶת־בֶּדֶק בֵּית־יְהוָה וּלְכֹל אֲשֶׁר־יֵצֵא עַל־הַבַּיִת לְחָזְקָה׃ |
また、剣術士や石切り職人、まきや採石を買うため、エホバの家の戸口を守るため、家に出て行くすべてのもののためにそれを守るためである。 |
0 |
2 Kings |
12 |
14 |
אַךְ לֹא יֵעָשֶׂה בֵּית יְהוָה סִפֹּות כֶּסֶף מְזַמְּרֹות מִזְרָקֹות חֲצֹצְרֹות כָּל־כְּלִי זָהָב וּכְלִי־כָסֶף מִן־הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵית־יְהוָה׃ |
しかしエホバの家は、エホバの家に持ち込まれた金で、銀の長椅子、槍、噴水、ラッパ、すべての金の器、銀の器を造ってはならない. |
0 |
2 Kings |
12 |
15 |
כִּי־לְעֹשֵׂי הַמְּלָאכָה יִתְּנֻהוּ וְחִזְּקוּ־בֹו אֶת־בֵּית יְהוָה׃ |
働きをする人はひれ伏し、それによってエホバの家を強めるからです。 |
0 |
2 Kings |
12 |
16 |
וְלֹא יְחַשְּׁבוּ אֶת־הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר יִתְּנוּ אֶת־הַכֶּסֶף עַל־יָדָם לָתֵת לְעֹשֵׂי הַמְּלָאכָה כִּי בֶאֱמֻנָה הֵם עֹשִׂים׃ |
そして、彼らは自分の手にあるお金を、仕事をする人に与えるために与える人を考慮しません。彼らは信仰をもって仕事をするからです。 |
0 |
2 Kings |
12 |
17 |
כֶּסֶף אָשָׁם וְכֶסֶף חַטָּאֹות לֹא יוּבָא בֵּית יְהוָה לַכֹּהֲנִים יִהְיוּ׃ פ |
罪の金と罪の金は、祭司のためにエホバの家に持ち込まれてはならない. |