0 |
2 Kings |
11 |
18 |
וַיָּבֹאוּ כָל־עַם הָאָרֶץ בֵּית־הַבַּעַל וַיִּתְּצֻהוּ אֶת־ [מִזְבְּחֹתֹו כ] (מִזְבְּחֹתָיו ק) וְאֶת־צְלָמָיו שִׁבְּרוּ הֵיטֵב וְאֵת מַתָּן כֹּהֵן הַבַּעַל הָרְגוּ לִפְנֵי הַמִּזְבְּחֹות וַיָּשֶׂם הַכֹּהֵן פְּקֻדֹּות עַל־בֵּית יְהוָה׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Kings |
11 |
19 |
וַיִּקַּח אֶת־שָׂרֵי הַמֵּאֹות וְאֶת־הַכָּרִי וְאֶת־הָרָצִים וְאֵת ׀ כָּל־עַם הָאָרֶץ וַיֹּרִידוּ אֶת־הַמֶּלֶךְ מִבֵּית יְהוָה וַיָּבֹואוּ דֶּרֶך־שַׁעַר הָרָצִים בֵּית הַמֶּלֶךְ וַיֵּשֶׁב עַל־כִּסֵּא הַמְּלָכִים׃ |
そして百人隊の長、祭司、走者、および国のすべての民を連れて行き、彼らは王をエホバの家から連れて行き、走者の門を通って王の家に来た. 、そして彼は王の玉座に座った。 |
0 |
2 Kings |
11 |
20 |
וַיִּשְׂמַח כָּל־עַם־הָאָרֶץ וְהָעִיר שָׁקָטָה וְאֶת־עֲתַלְיָהוּ הֵמִיתוּ בַחֶרֶב בֵּית [מֶלֶךְ כ] (הַמֶּלֶךְ׃ ק) ס |
そしてその土地のすべての人々は喜び、町は静かになり、アタリヤは家の剣で殺されました[王20](王9) |
0 |
2 Kings |
12 |
1 |
בֶּן־שֶׁבַע שָׁנִים יְהֹואָשׁ בְּמָלְכֹו׃ פ |
彼の王国の 7 歳のヨシャファト p |
0 |
2 Kings |
12 |
2 |
בִּשְׁנַת־שֶׁבַע לְיֵהוּא מָלַךְ יְהֹואָשׁ וְאַרְבָּעִים שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו צִבְיָה מִבְּאֵר שָׁבַע׃ |
7年目にエホアシュは王となり、40年間エルサレムで君臨し、母親の名前はベエル・シェバのジヴァでした。 |
0 |
2 Kings |
12 |
3 |
וַיַּעַשׂ יְהֹואָשׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה כָּל־יָמָיו אֲשֶׁר הֹורָהוּ יְהֹויָדָע הַכֹּהֵן׃ |
そしてエホバは,祭司エホバが命じられたとおりに,生涯にわたってエホバの目に正しいことを行ないました。 |
0 |
2 Kings |
12 |
4 |
רַק הַבָּמֹות לֹא־סָרוּ עֹוד הָעָם מְזַבְּחִים וּמְקַטְּרִים בַּבָּמֹות׃ |
プラットホームだけはまだ撤去されていません。 |
0 |
2 Kings |
12 |
5 |
וַיֹּאמֶר יְהֹואָשׁ אֶל־הַכֹּהֲנִים כֹּל כֶּסֶף הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר־יוּבָא בֵית־יְהוָה כֶּסֶף עֹובֵר אִישׁ כֶּסֶף נַפְשֹׁות עֶרְכֹּו כָּל־כֶּסֶף אֲשֶׁר יַעֲלֶה עַל לֶב־אִישׁ לְהָבִיא בֵּית יְהוָה׃ |
そしてヤハウェは祭司たちに言われた、「ヤハウェの家に持ち込まれる聖なるもののすべての金、人の死去の金、魂の金、彼の価値は人の心に浮かび上がって死に至るすべての金である」ヤハウェの家。 |
0 |
2 Kings |
12 |
6 |
יִקְחוּ לָהֶם הַכֹּהֲנִים אִישׁ מֵאֵת מַכָּרֹו וְהֵם יְחַזְּקוּ אֶת־בֶּדֶק הַבַּיִת לְכֹל אֲשֶׁר־יִמָּצֵא שָׁם בָּדֶק׃ פ |
祭司たちは彼らのためにその家から男を連れて行き、そこに戸口を見いだすすべての人のために家の戸口を強化しなければならない. |
0 |
2 Kings |
12 |
7 |
וַיְהִי בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וְשָׁלֹשׁ שָׁנָה לַמֶּלֶךְ יְהֹואָשׁ לֹא־חִזְּקוּ הַכֹּהֲנִים אֶת־בֶּדֶק הַבָּיִת׃ |
ヨシャファト王の治世二十三年に、祭司たちは家の門柱を強化しなかった。 |