0 |
2 Kings |
17 |
37 |
and the statutes and the ordinances, and the law and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods: |
および法令および条例。そして律法と戒め。彼があなたのために書いたものです。あなたがたは永遠に行うことを守らなければならない。他の神々を恐れてはならない。 |
0 |
2 Kings |
17 |
38 |
and the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods: |
わたしがあなたと結んだ契約をあなたがたは忘れてはならない。他の神々を恐れてはならない。 |
0 |
2 Kings |
17 |
39 |
but Jehovah your God shall ye fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies. |
しかし、あなたの神エホバを恐れなければならない。彼はすべての敵の手からあなたを救い出します。 |
0 |
2 Kings |
17 |
40 |
Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner. |
しかし、彼らは聞き入れませんでした。しかし、彼らは以前のやり方でそうした。 |
0 |
2 Kings |
17 |
41 |
So these nations feared Jehovah, and served their graven images; their children likewise, and their children's children, as did their fathers, so do they unto this day. |
それでこれらの国民はエホバを恐れました。そして彼らの彫像を提供しました。彼らの子供たちも同様です。そしてその子供たちの子供たち。彼らの父親と同じように。彼らは今日までそうしている。 |
0 |
2 Kings |
18 |
1 |
Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began to reign. |
イスラエルの王エラの子ホセアの第三年に、ユダの王アハズの子ヒゼキヤが治め始めた。 |
0 |
2 Kings |
18 |
2 |
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in Jerusalem: and his mother's name was Abi the daughter of Zechariah. |
彼が君臨し始めたとき、彼は25歳でした。彼はエルサレムで二十九年間王位にあった。彼の母の名はアビで、ゼカリヤの娘であった。 |
0 |
2 Kings |
18 |
3 |
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father had done. |
そして彼は、エホバの目に正しいことを行った。彼の父ダビデがしたすべてのように。 |
0 |
2 Kings |
18 |
4 |
He removed the high places, and brake the pillars, and cut down the Asherah: and he brake in pieces the brazen serpent that Moses had made; for unto those days the children of Israel did burn incense to it; and he called it Nehushtan. |
彼は高い場所を取り除きました。そして柱にブレーキをかけます。アシェラを切り倒し、モーセが作った青銅の蛇を砕いた。その日まで、イスラエルの人々はそれに香をたいたからである。彼はそれをネフシュタンと呼んだ。 |
0 |
2 Kings |
18 |
5 |
He trusted in Jehovah, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [among them] that were before him. |
彼はエホバを信頼しました。イスラエルの神。ユダのすべての王の中で、彼の後に彼のような者はいなかった。彼の前にあったものもありませんでした。 |