0 |
2 Kings |
17 |
27 |
Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land. |
そこでアッシリアの王が命じた。と言っています。あなたがそこから連れてきた司祭の一人を連れて行ってください。彼らを行かせてそこに住まわせてください。その土地の神の律法を彼らに教えさせてください。 |
0 |
2 Kings |
17 |
28 |
So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah. |
彼らがサマリヤから連れ去った祭司の一人が来て、ベテルに住んだ。どのようにエホバを恐れるべきかを教えました。 |
0 |
2 Kings |
17 |
29 |
Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt. |
しかし、すべての国が独自の神々を作りました。そして、サマリヤ人が造った高き所の家にそれを置いた。彼らが住んでいた彼らの都市のすべての国。 |
0 |
2 Kings |
17 |
30 |
And the men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, |
そしてバビロンの人々はスコト・ベノトを作った。そしてカスの男たちはネルガルを作った。ハマトの人々はアシマを作り、 |
0 |
2 Kings |
17 |
31 |
and the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim. |
Avvites は Nibhaz と Tartak を作成しました。セファルビ人はアドラメレクとアナメレクのために子供たちを火で焼いた。セファルヴァイムの神々。 |
0 |
2 Kings |
17 |
32 |
So they feared Jehovah, and made unto them from among themselves priests of the high places, who sacrificed for them in the houses of the high places. |
それで彼らはエホバを恐れました。彼らの中から高き所の祭司を立てた。高き所の家で彼らのためにいけにえをささげた人々。 |
0 |
2 Kings |
17 |
33 |
They feared Jehovah, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away. |
彼らはエホバを恐れていました。自らの神々に仕えた。彼らが連れ去られた国々のやり方に従って。 |
0 |
2 Kings |
17 |
34 |
Unto this day they do after the former manner: they fear not Jehovah, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law or after the commandment which Jehovah commanded the children of Jacob, whom he named Israel; |
今日に至るまで、彼らは以前のやり方に従っています。彼らはエホバを恐れません。また、彼らは法令に従っても行いません。または彼らの儀式の後。またはエホバがヤコブの子供たちに命じた律法または戒めの後。彼はイスラエルと名付けました。 |
0 |
2 Kings |
17 |
35 |
with whom Jehovah had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them: |
エホバが契約を結んだ人。そして彼らに請求した。と言っています。あなたがたは他の神々を恐れてはならない。彼らに身をかがめることもありません。それらに仕えることもありません。彼らに犠牲を払うこともありません: |
0 |
2 Kings |
17 |
36 |
but Jehovah, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, him shall ye fear, and unto him shall ye bow yourselves, and to him shall ye sacrifice: |
しかしエホバ。大いなる力と伸ばされた腕をもって、あなたをエジプトの国から導き上った。彼を恐れなければならない。そして彼に身をかがめなければならない。あなたがたは彼にいけにえをささげなければならない。 |