0 |
2 Chronicles |
5 |
12 |
also the Levites who were the singers, all of them, even Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and their brethren, arrayed in fine linen, with cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them a hundred and twenty priests sounding with trumpets;) |
歌うたいだったレビ人も。それらのすべて。アサフでさえ。ヘマン。ジェドゥタン。そして彼らの息子たちと彼らの兄弟たち。上質なリネンにアレンジ。シンバルとプサルテリーとハープで。祭壇の東端に立った。そして、ラッパを吹き鳴らしている120人の司祭たちと一緒に;) |
0 |
2 Chronicles |
5 |
13 |
it came to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Jehovah; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Jehovah, [saying], For he is good; for his lovingkindness [endureth] for ever; that then the house was filled with a cloud, even the house of Jehovah, |
それが実現しました。トランペット奏者と歌手が一つになったとき。エホバへの賛美と感謝の声が聞こえるようにすること。彼らがラッパやシンバルや楽器で声を上げたとき。そしてエホバをたたえました。 【一言】。彼は良い人だからです。彼のいつくしみはとこしえに[持続する]からです。それから家は雲でいっぱいになりました。エホバの家でさえ、 |
0 |
2 Chronicles |
5 |
14 |
so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of Jehovah filled the house of God. |
主の栄光が神の家に満ちたからである。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
1 |
Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness. |
それからソロモンを話しました。エホバは,ご自分は暗い闇の中に住むと言われました。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
2 |
But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever. |
しかし、わたしはあなたに住まいの家を建てました。あなたがとこしえにとどまる所です。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
3 |
And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood. |
そして王は顔をしかめた。イスラエルの全会衆を祝福し、イスラエルの全会衆は立った。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
4 |
And he said, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who spake with his mouth unto David my father, and hath with his hands fulfilled it, saying, |
そして彼は言った。エホバが祝福されますように。イスラエルの神。彼は父ダビデに口をもって語った。そして彼の手でそれを実現しました。言って、 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
5 |
Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel: |
わたしがわたしの民をエジプトの国から導き出した日以来。私はイスラエルのすべての部族の中から家を建てる都市を選びませんでした。また、わたしの民イスラエルの君主として、だれもわたしを選びませんでした。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
6 |
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. |
しかし、私はエルサレムを選びました。私の名前がそこにあるかもしれません。ダビデを選び、わが民イスラエルを治めた。 |
0 |
2 Chronicles |
6 |
7 |
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel. |
今、父ダビデの心の中には、エホバの名のために家を建てることがありました。イスラエルの神。 |