0 |
2 Chronicles |
18 |
18 |
And [Micaiah] said, Therefore hear ye the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left. |
[ミカヤ]は言った。ですから、エホバの言葉を聞いてください。私はエホバが御座に座っているのを見ました。天の万軍は彼の右手と左手に立っていた。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
19 |
And Jehovah said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner. |
そしてエホバは言いました。イスラエルの王アハブを誘惑する者はだれか。ラモテ・ギレアドに上り下りするためでしょうか。そして、このように言って、一人が話しました。そして、その後の別のことわざ。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
20 |
And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him. And Jehovah said unto him, Wherewith? |
そして霊が出てきました。そしてエホバの前に立った。そして、言いました。私は彼を誘惑します。エホバは彼に言われた。どこで? |
0 |
2 Chronicles |
18 |
21 |
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so. |
そして彼は言った。行きます。そして彼のすべての預言者の口の中で偽りの霊となる.そして彼は言った。あなたは彼を誘惑しなければならない。そしてまた勝つべきです:出て行ってください。そしてそうしてください。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
22 |
Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee. |
今だから。見よ。エホバはあなたの預言者たちの口に偽りの霊を入れました。エホバはあなたについて悪口を言いました。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
23 |
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of Jehovah from me to speak unto thee? |
ケナアナの子ゼデキヤが近づいてきた。そしてミカヤの頬を打った。そして、言いました。ヤーウェの御霊は私からあなたに語りかけるためにどちらへ行ったのですか。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
24 |
And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself. |
そしてミカヤは言いました。見よ。あなたはその日に見るでしょう。あなたが自分を隠すために奥の部屋に入る時。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
25 |
And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; |
そしてイスラエルの王は言った。ミカヤを連れて行け。彼を町の総督アモンのところに連れて帰りなさい。そして王の息子ヨアシュに。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
26 |
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace. |
そして、言います。王はこう言います。こいつを刑務所に入れろ。苦しみのパンと苦しみの水で彼を養ってください。私が平和に戻るまで。 |
0 |
2 Chronicles |
18 |
27 |
And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you. |
そしてミカヤは言いました。あなたが平和に戻ってきたら。エホバは私によって語られませんでした。そして彼は言った。聞く。諸民族よ。みんな。 |