American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Genesis 39 1 And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites, that had brought him down thither. そしてヨセフはエジプトに連れて行かれました。そしてポティファル。ファラオの役人。警備隊長。エジプト人。イシュマエル人の手から彼を買い取った。それが彼をあちらこちらに連れて行った。
0 Genesis 39 2 And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. エホバはヨセフと共におられました。彼は裕福な人でした。彼は主人であるエジプト人の家にいた。
0 Genesis 39 3 And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand. そして彼の主人は、エホバが彼と共におられるのを見ました。エホバはご自分のなさったすべてのことをご自分の手で成就されました。
0 Genesis 39 4 And Joseph found favor in his sight, and he ministered unto him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand. そしてジョセフは彼の目に好意を見出しました。彼は彼に仕え、彼を彼の家の監督にした。彼はすべての持ち物を手に入れた。
0 Genesis 39 5 And it came to pass from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Jehovah was upon all that he had, in the house and in the field. 彼が彼を彼の家の監督にした時から、それは起こった。そして彼が持っていたすべてのものに。エホバがヨセフのためにエジプトの家を祝福したこと。エホバの祝福は彼のすべてのものの上にあった。家で、畑で。
0 Genesis 39 6 And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not aught [that was] with him, save the bread which he did eat. And Joseph was comely, and well-favored. 彼はすべての持ち物をヨセフの手に残した。そして彼は彼と一緒にいることを何も知りませんでした。彼が食べたパンをとっておいてください。そしてヨセフは美しかった。そして好評。
0 Genesis 39 7 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me. そして、これらの事の後に実現した。彼の主人の妻がジョセフに目を向けたこと。と彼女は言いました。僕と寝て。
0 Genesis 39 8 But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand: しかし、彼は拒否しました。そして主人の妻に言った。見よ。私の主人は、私が家に何を持っているかを知りません。彼は持っているものすべてをわたしの手に渡した。
0 Genesis 39 9 he is not greater in this house than I; neither hath he kept back anything from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? 彼はこの家で私よりも優れているわけではありません。彼はあなた以外には何も隠しませんでした。あなたは彼の妻だからです。 では、どうして私はこの大きな邪悪を行うことができますか。そして神に対して罪を犯しますか?
0 Genesis 39 10 And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, [or] to be with her. そして、それは実現しました。彼女が毎日ジョセフに話したように。彼は彼女の言うことを聞かなかった。彼女に嘘をつく。 [または]彼女と一緒にいること。