0 |
Job |
41 |
12 |
I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his goodly frame. |
私は彼の手足について沈黙を守りません。彼の強大な力でもありません。彼の良いフレームでもありません。 |
0 |
Job |
41 |
13 |
Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws? |
誰が彼の上着を脱ぐことができますか?誰が彼の顎の中に来るでしょうか? |
0 |
Job |
41 |
14 |
Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror. |
誰が彼の顔の扉を開くことができますか?彼の歯の周りは恐怖です。 |
0 |
Job |
41 |
15 |
[ His] strong scales are [his] pride, Shut up together [as with] a close seal. |
[彼の]強い鱗は[彼の]誇りです.一緒に閉じて[のように]緊密な封印. |
0 |
Job |
41 |
16 |
One is so near to another, That no air can come between them. |
1つはもう1つにとても近いです。それらの間に空気が入らないこと。 |
0 |
Job |
41 |
17 |
They are joined one to another; They stick together, so that they cannot be sundered. |
それらは互いに結合されています。彼らはくっつきます。それらが分断されないように。 |
0 |
Job |
41 |
18 |
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning. |
彼のくしゃみは光を放ちます。そして彼の目は朝のまぶたのようです。 |
0 |
Job |
41 |
19 |
Out of his mouth go burning torches, And sparks of fire leap forth. |
彼の口からは松明が燃えています。そして火の粉が飛び散る。 |
0 |
Job |
41 |
20 |
Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and [burning] rushes. |
彼の鼻孔から煙が出る。沸騰した鍋のように【焦げ】がつきます。 |
0 |
Job |
41 |
21 |
His breath kindleth coals, And a flame goeth forth from his mouth. |
彼の息は石炭を燃やします。そして彼の口から炎が出る。 |