0 |
Psalms |
44 |
19 |
That thou hast sore broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death. |
あなたがジャッカルの代わりに私たちを痛めつけたこと。そして私たちを死の影でおおった。 |
0 |
Psalms |
44 |
20 |
If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god; |
私たちの神の名前を忘れてしまった場合。または、奇妙な神に手を広げます。 |
0 |
Psalms |
44 |
21 |
Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart. |
神はこれを探し出さないでしょうか。彼は心の秘密を知っているからです。 |
0 |
Psalms |
44 |
22 |
Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter. |
ええ。あなたのために、私たちは一日中殺されています。私たちは屠殺される羊とみなされます。 |
0 |
Psalms |
44 |
23 |
Awake, why sleepest thou, O Lord? Arise, cast [us] not off for ever. |
起きた。なぜあなたは眠るのですか。主よ?起きなさい。 [私たち]を永遠に捨てないでください。 |
0 |
Psalms |
44 |
24 |
Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression? |
それゆえ、あなたはあなたの顔を隠します。そして、私たちの苦しみと抑圧を忘れますか? |
0 |
Psalms |
44 |
25 |
For our soul is bowed down to the dust: Our body cleaveth unto the earth. |
私たちの魂はちりにひれ伏し、私たちの体は地にくっついています。 |
0 |
Psalms |
44 |
26 |
Rise up for our help, And redeem us for thy lovingkindness' sake. |
私たちの助けのために立ち上がってください。そして、あなたの慈悲のために私たちを贖ってください。 |
0 |
Psalms |
45 |
1 |
[For the Chief Musician; set to Shoshannim. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves]. My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer. |
[チーフミュージシャンの場合。ショシャニムに設定。 [詩編] コラの息子たちの。マシル。愛の歌】。私の心は良いことで溢れています。私は王に触れて私が作ったものを話します:私の舌はすぐに使える作家のペンです. |
0 |
Psalms |
45 |
2 |
Thou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever. |
あなたは人の子らよりも美しい。あなたのくちびるには恵みが注がれています。それゆえ、神はあなたを永遠に祝福されました。 |