0 |
Psalms |
45 |
3 |
Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, Thy glory and thy majesty. |
太ももに剣を構えよ。ああ、力ある者よ。あなたの栄光と威厳。 |
0 |
Psalms |
45 |
4 |
And in thy majesty ride on prosperously, Because of truth and meekness [and] righteousness: And thy right hand shall teach thee terrible things. |
そして、あなたの威厳に乗って、繁栄してください。真実と柔和[と]義のゆえに、あなたの右の手はあなたに恐ろしいことを教えるでしょう。 |
0 |
Psalms |
45 |
5 |
Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; [They are] in the heart of the king's enemies. |
あなたの矢は鋭い。人々はあなたの下に落ちます。 [彼らは]王の敵の中心にいます。 |
0 |
Psalms |
45 |
6 |
Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom. |
あなたの王座。神よ。永遠に続く:公平の王笏はあなたの王国の王笏です。 |
0 |
Psalms |
45 |
7 |
Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows. |
あなたは義を愛してきた。そして悪を憎んだ:それゆえ神。あなたの神。あなたの仲間の上に喜びの油をあなたに注いだ. |
0 |
Psalms |
45 |
8 |
All thy garments [smell of] myrrh, and aloes, [and] cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad. |
あなたのすべての衣服は没薬です。そしてアロエ。 [そして]カシア;象牙の宮殿から弦楽器が君を喜ばせた。 |
0 |
Psalms |
45 |
9 |
Kings' daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir. |
王の娘たちはあなたの高貴な女性の中にいます。あなたの右手にはオフィルの金で女王が立っています。 |
0 |
Psalms |
45 |
10 |
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; Forget also thine own people, and thy father's house: |
聞く。娘よ。と検討します。耳を傾けてください。あなた自身の民も忘れてください。そしてあなたの父の家: |
0 |
Psalms |
45 |
11 |
So will the king desire thy beauty; For he is thy lord; And reverence thou him. |
王はあなたの美しさを望むでしょう。彼はあなたの主人です。そして彼を敬え。 |
0 |
Psalms |
45 |
12 |
And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; The rich among the people shall entreat thy favor. |
ティルスの娘は贈り物を持って[そこにいる]。民の金持ちはあなたの好意を懇願するでしょう。 |