0 |
Psalms |
84 |
1 |
[For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah]. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts! |
[チーフミュージシャンの場合。 Gittith に設定します。コラの息子たちの詩篇]。あなたの幕屋はなんと愛想がよいでしょう。万軍のエホバよ! |
0 |
Psalms |
84 |
2 |
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God. |
私の魂は切望します。はい。エホバの宮廷のために気を失うことさえあります。私の心と私の肉は生ける神に向かって叫びます。 |
0 |
Psalms |
84 |
3 |
Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God. |
ええ。すずめは彼女の家を見つけました。そして、ツバメは自分のために巣を作ります。彼女が子供を産む場所。あなたの祭壇でさえ。万軍のエホバよ。私の王。そして私の神。 |
0 |
Psalms |
84 |
4 |
Blessed are they that dwell in thy house: They will be still praising thee. {{Selah |
あなたの家に住む人々は幸いです。彼らはあなたをたたえます。 {{セラ |
0 |
Psalms |
84 |
5 |
Blessed is the man whose strength is in thee; In whose heart are the highways [to Zion] . |
その力があなたにある人は幸いです。彼らの心には[シオンへの]ハイウェイがあります。 |
0 |
Psalms |
84 |
6 |
Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings. |
嘆きの谷を通り過ぎると、彼らはそこを泉の場所にします。ええ。早い雨がそれを祝福で覆います。 |
0 |
Psalms |
84 |
7 |
They go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion. |
彼らはどんどん力をつけていきます。それらのすべてがシオンで神の前に現れます。 |
0 |
Psalms |
84 |
8 |
O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. {{Selah |
万軍のエホバ神よ。私の祈りを聞いてください。耳を傾ける。ヤコブの神よ。 {{セラ |
0 |
Psalms |
84 |
9 |
Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed. |
見よ。神よ、我らの盾よ。あなたの油そそがれた者の顔を見てください。 |
0 |
Psalms |
84 |
10 |
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness. |
あなたの法廷での一日は、千日よりも優れています。私はむしろ、私の神の家の門番になりたかったのです。邪悪の天幕に住むよりも。 |