0 |
Psalms |
137 |
8 |
O daughter of Babylon, that art to be destroyed, Happy shall he be, that rewardeth thee As thou hast served us. |
バビロンの娘よ。その芸術は破壊されるべきです。彼は幸せになるでしょう。あなたが私たちに仕えたように、あなたに報います。 |
0 |
Psalms |
137 |
9 |
Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones Against the rock. |
彼は幸せになるでしょう。あなたの幼な子を奪い、岩に打ちつけます。 |
0 |
Psalms |
138 |
1 |
[[ A Psalm] of David]. I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee. |
[[ダビデの詩篇]]。私は心を尽くしてあなたに感謝します:神々の前で私はあなたに賛美を歌います. |
0 |
Psalms |
138 |
2 |
I will worship toward thy holy temple, And give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: For thou hast magnified thy word above all thy name. |
あなたの聖なる神殿に向かって礼拝します。そして、あなたのいつくしみとまことのために、あなたのみ名に感謝しなさい。 |
0 |
Psalms |
138 |
3 |
In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul. |
私が呼んだその日に、あなたは私に答えてくださいました。あなたは私の魂に力を与えてくれました。 |
0 |
Psalms |
138 |
4 |
All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah, For they have heard the words of thy mouth. |
地上のすべての王は、あなたに感謝をささげるでしょう。エホバよ。彼らはあなたの口の言葉を聞いたからです。 |
0 |
Psalms |
138 |
5 |
Yea, they shall sing of the ways of Jehovah; For great is the glory of Jehovah. |
ええ。彼らはエホバの道を歌います。エホバの栄光は大きいからです。 |
0 |
Psalms |
138 |
6 |
For though Jehovah is high, yet hath he respect unto the lowly; But the haughty he knoweth from afar. |
エホバは高くありますが。それでも、彼は卑しい人に敬意を払っています。しかし、彼は遠くから知っている傲慢です。 |
0 |
Psalms |
138 |
7 |
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me. |
悩みの中を歩いているのに。あなたは私を復活させます。私の敵の怒りに対してあなたは手を伸ばします。そして、あなたの右手が私を救ってくださいます。 |
0 |
Psalms |
138 |
8 |
Jehovah will perfect that which concerneth me: Thy lovingkindness, O Jehovah, [endureth] for ever; Forsake not the works of thine own hands. |
エホバは私に関係すること、つまりあなたの愛ある親切を完全にしてくださいます。エホバよ。 [耐え忍ぶ] とこしえに。あなた自身の手のわざを捨てないでください。 |