0 |
Psalms |
139 |
11 |
If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night; |
私が言うなら。きっと闇は私を圧倒するでしょう。そして私の周りの光は夜になるでしょう。 |
0 |
Psalms |
139 |
12 |
Even the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike [to thee] . |
暗闇でさえあなたから隠れていません。しかし、夜は昼のように輝いています。暗闇と光はどちらも[あなたにとって]同じです。 |
0 |
Psalms |
139 |
13 |
For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother's womb. |
あなたは私の内臓を形成し、母の胎内で私をおおった。 |
0 |
Psalms |
139 |
14 |
I will give thanks unto thee; For I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works; And that my soul knoweth right well. |
あなたに感謝します。私は恐ろしくも素晴らしく造られているからです:あなたの作品は素晴らしいです。そして、私の魂はよく知っている。 |
0 |
Psalms |
139 |
15 |
My frame was not hidden from thee, When I was made in secret, [And] curiously wrought in the lowest parts of the earth. |
私のフレームはあなたから隠されていませんでした。私が秘密裏に作られたとき。 [そして] 不思議なことに、地球の最も低い部分で作られました。 |
0 |
Psalms |
139 |
16 |
Thine eyes did see mine unformed substance; And in thy book they were all written, [Even] the days that were ordained [for me], When as yet there was none of them. |
あなたの目は私の形のない物質を見ました。そしてあなたの本にそれらはすべて書かれていました。定められた日々も。まだ誰もいなかったとき。 |
0 |
Psalms |
139 |
17 |
How precious also are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them! |
あなたの思いは私にとってどれほど尊いことでしょう。神よ!それらの合計はなんと素晴らしいことでしょう。 |
0 |
Psalms |
139 |
18 |
If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee. |
私がそれらを数える必要がある場合。それらは砂よりも数が多い:私が目覚めたとき。私はまだあなたと一緒にいます。 |
0 |
Psalms |
139 |
19 |
Surely thou wilt slay the wicked, O God: Depart from me therefore, ye bloodthirsty men. |
確かにあなたは悪人を殺します。神よ、それゆえ、私から離れてください。血に飢えた男たちよ。 |
0 |
Psalms |
139 |
20 |
For they speak against thee wickedly, And thine enemies take [thy name] in vain. |
彼らはあなたに悪口を言います。そしてあなたの敵は無駄に[あなたの名前]を取ります. |