American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Exodus 6 25 And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas. These are the heads of the fathers' [houses] of the Levites according to their families. エレアザル・アロンの息子は、プティエルの娘の一人を妻に迎えた。彼女は彼にピネハスを産んだ。以上が氏族別のレビ族の氏族の長である。
0 Exodus 6 26 These are that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts. これらはそのアロンとモーセです。エホバが言われた人。イスラエルの子孫をその軍勢に従ってエジプトの地から連れ出しなさい。
0 Exodus 6 27 These are they that spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron. これらはエジプトの王ファラオに語った者である。イスラエルの子孫をエジプトから連れ出すためである。モーセとアロンである。
0 Exodus 6 28 And it came to pass on the day when Jehovah spake unto Moses in the land of Egypt, そして、主がエジプトの地でモーセに語られた日に、
0 Exodus 6 29 that Jehovah spake unto Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I speak unto thee. エホバがモーセに語ったこと。と言っています。私はエホバです。私があなたに話すすべてのことを、エジプトの王ファラオに話してください。
0 Exodus 6 30 And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me? そしてモーセはエホバの前で言った。見よ。私は割礼を受けていない唇です。ファラオはどのようにわたしの言うことを聞くでしょうか。
0 Exodus 7 1 And Jehovah said unto Moses, See, I have made thee as God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet. エホバはモーセに言われました。見る。わたしはあなたをファラオの神とした。あなたの兄弟アロンがあなたの預言者となる。
0 Exodus 7 2 Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land. 私があなたに命じることをすべて話さなければならない。あなたの兄弟アロンはファラオに告げなければならない。イスラエルの子らを自分の国から去らせた。
0 Exodus 7 3 And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. そしてファラオの心をかたくなにする。わたしのしるしと不思議をエジプトの地で増やせ。
0 Exodus 7 4 But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. しかし、ファラオはあなたの言うことを聞かないでしょう。わたしは手をエジプトの上に置く。わたしの軍勢を導き出してください。わたしの民、イスラエルの子ら。大いなる裁きによってエジプトの地から