American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Ecclesiastes 6 3 If a man beget a hundred children, and live many years, so that the days of his years are many, but his soul be not filled with good, and moreover he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he: 男が百人の子供を生んだ場合。そして何年も生きる。彼の年の日数が多くなるように。しかし、彼の魂は善で満たされません。さらに、彼には埋葬がありません。私は言う。早すぎる出産は彼よりも優れている:
0 Ecclesiastes 6 4 for it cometh in vanity, and departeth in darkness, and the name thereof is covered with darkness; それは空しく来るからです。そして暗闇の中で出発します。その名は闇に覆われている。
0 Ecclesiastes 6 5 moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other: さらに、それは太陽を見たことも知らなかった。これには他のものよりも残りがあります。
0 Ecclesiastes 6 6 yea, though he live a thousand years twice told, and yet enjoy no good, do not all go to one place? はい。彼は二度言われた千年生きていますが。それでも、何の役にも立ちません。みんなで一か所に行かないの?
0 Ecclesiastes 6 7 All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled. 人間のすべての労苦は彼の口のためである。それでも食欲は満たされません。
0 Ecclesiastes 6 8 For what advantage hath the wise more than the fool? [or] what hath the poor man, that knoweth how to walk before the living? 賢明な者が愚かな者よりも有利な理由があるだろうか? [または]貧しい人は何を持っていますか。生ける者の前を歩むことを知っている者がいるでしょうか。
0 Ecclesiastes 6 9 Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and a striving after wind. 欲望の放浪よりも、目の見えるほうがよい。
0 Ecclesiastes 6 10 Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him that is mightier than he. 何があったとしても。その名前はずっと前に付けられました。そして、人間が何であるかは知られています。彼は彼よりも強い彼と戦うこともできません。
0 Ecclesiastes 6 11 Seeing there are many things that increase vanity, what is man the better? 虚栄心を高めるものがたくさんあるのを見る。男は何が良いですか?
0 Ecclesiastes 6 12 For who knoweth what is good for man in [his] life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun? [彼の]人生で人にとって何が良いかを誰が知っているからです.彼が影として過ごす彼の無駄な人生のすべての日?太陽の下で彼の後に何が起こるかを誰が言うことができますか?