0 |
Isaiah |
56 |
7 |
even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples. |
彼らでさえ、私の聖なる山に連れて行きます。彼らの燔祭といけにえは、私の祭壇で受け入れられます。私の家はすべての民の祈りの家と呼ばれるからです。 |
0 |
Isaiah |
56 |
8 |
The Lord Jehovah, who gathereth the outcasts of Israel, saith, Yet will I gather [others] to him, besides his own that are gathered. |
主エホバ。イスラエルのはぐれ者を集める者。と言う。しかし、私は彼に[他の人]を集めます.集められた彼自身のほかに。 |
0 |
Isaiah |
56 |
9 |
All ye beasts of the field, come to devour, [yea], all ye beasts in the forest. |
野の獣よ。むさぼり食う。 [はい]。森のすべての野獣。 |
0 |
Isaiah |
56 |
10 |
His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber. |
彼の見張りは盲目です。それらはすべて知識がありません。彼らはすべて愚かな犬です。彼らは吠えることができません。夢。横になっています。まどろむのが大好き。 |
0 |
Isaiah |
56 |
11 |
Yea, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds that cannot understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter. |
ええ。犬は貪欲です。彼らは決して十分に持つことができません。そして、これらは理解できない羊飼いです。彼らは皆、自分の道を進んでいます。それぞれが彼の利益に。毎四半期から。 |
0 |
Isaiah |
56 |
12 |
Come ye, [say they], I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, [a day] great beyond measure. |
来い。 [彼らを言う]。ワインを持ってきます。そして、私たちは強い飲み物で満たされます。そして明日は今日のようになる。 [一日]計り知れないほど素晴らしい。 |
0 |
Isaiah |
57 |
1 |
The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil [to come] . |
義人は滅びます。そして誰もそれを心に留めません。慈悲深い人々は連れ去られます。義人が悪から取り除かれることを考えると、誰も。 |
0 |
Isaiah |
57 |
2 |
He entereth into peace; they rest in their beds, each one that walketh in his uprightness. |
彼は平和に入ります。彼らはベッドで休みます。それぞれが自分の正直さを歩む。 |
0 |
Isaiah |
57 |
3 |
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot. |
しかし、ここに近づいてください。魔術師の息子たちよ。姦夫と娼婦の種。 |
0 |
Isaiah |
57 |
4 |
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and put out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood, |
あなたは誰に対してスポーツをしていますか?誰に対してあなたがたは口を大きく開けます。そして舌を出しますか?あなたがたは罪の子ではありません。偽りの種、 |