0 |
Jeremiah |
7 |
21 |
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Add your burnt-offerings unto your sacrifices, and eat ye flesh. |
万軍のエホバはこう言われる。イスラエルの神:燔祭をいけにえに加えなさい。そして肉を食べなさい。 |
0 |
Jeremiah |
7 |
22 |
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt-offerings or sacrifices: |
わたしはあなたがたの先祖たちに話しませんでした。わたしが彼らをエジプトの地から導き出した日には、彼らに命じなかった。燔祭またはいけにえについて: |
0 |
Jeremiah |
7 |
23 |
but this thing I commanded them, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people; and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you. |
しかし、このことは私が彼らに命じました。と言っています。私の声を聞いてください。そして私はあなたの神になります。あなたがたはわたしの民となる。わたしが命じるすべての道を歩め。うまくいきますように。 |
0 |
Jeremiah |
7 |
24 |
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in [their own] counsels [and] in the stubbornness of their evil heart, and went backward, and not forward. |
しかし、彼らは聞き入れませんでした。耳を傾けることもなかった。しかし、[彼ら自身の] 助言 [と] 彼らの邪悪な心の頑固さの中を歩んだ.そして後退した。前方ではありません。 |
0 |
Jeremiah |
7 |
25 |
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day, I have sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them: |
あなたがたの先祖がエジプトの地を出た日から今日まで。わたしのしもべであるすべての預言者をあなたがたに送りました。毎日早起きして送ります。 |
0 |
Jeremiah |
7 |
26 |
yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers. |
しかし、彼らは私に耳を傾けませんでした。耳を傾けることもなかった。しかし、彼らの首はこわばり、父親よりも悪いことをした。 |
0 |
Jeremiah |
7 |
27 |
And thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee. |
そして、あなたはこれらすべての言葉を彼らに話さなければなりません。しかし彼らはあなたの言うことを聞かない。あなたも彼らに呼びかけなければならない。しかし、彼らはあなたに答えません。 |
0 |
Jeremiah |
7 |
28 |
And thou shalt say unto them, This is the nation that hath not hearkened to the voice of Jehovah their God, nor received instruction: truth is perished, and is cut off from their mouth. |
そしてあなたは彼らに言うべきです.これは、彼らの神エホバの声に耳を傾けなかった国民です。教えも受けなかった:真実は滅びた。そして彼らの口から切り離されます。 |
0 |
Jeremiah |
7 |
29 |
Cut off thy hair, [O Jerusalem], and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath. |
髪を切り落としなさい。 [おおエルサレム]。そしてそれを捨てます。そしてむき出しの高さで嘆き悲しむ。エホバはその怒りの世代を退け,見捨てられたからです。 |
0 |
Jeremiah |
7 |
30 |
For the children of Judah have done that which is evil in my sight, saith Jehovah: they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it. |
ユダの子らが、わたしの目に悪いことをしたからです。エホバは言われる。それを汚します。 |