American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 9 5 And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity. そして、彼らはそれぞれ隣人を欺くでしょう。彼らは自分の舌に嘘をつくように教えた。彼らは不義を犯すことに疲れ果てています。
0 Jeremiah 9 6 Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah. あなたの住まいは欺瞞のただ中にあります。彼らは欺いて私を知ることを拒否します。エホバは言われます。
0 Jeremiah 9 7 Therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how [else] should I do, because of the daughter of my people? したがって、万軍のエホバはこう言われる。見よ。私はそれらを溶かします。それらを試してみてください。 [他に]どのようにすればよいか。私の民の娘のせい?
0 Jeremiah 9 8 Their tongue is a deadly arrow; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he layeth wait for him. 彼らの舌は致命的な矢です。人は口で隣人に平穏に話す。しかし、彼は心の中で彼を待ち望んでいます。
0 Jeremiah 9 9 Shall I not visit them for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this? これらのことのために彼らを訪問しませんか?エホバは言われます。私の魂は、このような国に復讐されるべきではありませんか?
0 Jeremiah 9 10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passeth through; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the heavens and the beasts are fled, they are gone. 山のために、私は泣き叫びます。そして荒野の牧草地のために哀歌。彼らは燃え尽きるからです。誰も通らないように。牛の声も聞こえない。天の鳥も獣も逃げ去る。それらはなくなりました。
0 Jeremiah 9 11 And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. わたしはエルサレムを山積みにする。ジャッカルの住処。わたしはユダの町々を荒廃させる。住人なし。
0 Jeremiah 9 12 Who is the wise man, that may understand this? and [who is] he to whom the mouth of Jehovah hath spoken, that he may declare it? wherefore is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passeth through? 賢い人は誰ですか。これを理解できるでしょうか?エホバの口が語られた者である。彼はそれを宣言することができますか?それゆえ、この地は荒野のように滅び、焼き尽くされた。誰も通らないように?
0 Jeremiah 9 13 And Jehovah saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein, そしてエホバは言われます。わたしが彼らの前に置いたわたしの律法を彼らが捨てたからである。わたしの声に従わなかった。どちらもその中を歩きませんでした。
0 Jeremiah 9 14 but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them; しかし、自分の心の頑固さに従って歩いてきました。そしてバアリムの後。彼らの父親が彼らに教えたこと。