0 |
Jeremiah |
10 |
9 |
There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skilful men. |
プレートに打たれた銀があります。タルシシュからもたらされたものです。ウファズからの金。職人の仕事と金細工人の手の仕事。青と紫の衣服。それらはすべて熟練した人の仕事です。 |
0 |
Jeremiah |
10 |
10 |
But Jehovah is the true God; he is the living God, and an everlasting King: at his wrath the earth trembleth, and the nations are not able to abide his indignation. |
しかしエホバはまことの神です。彼は生ける神です。そして永遠の王:彼の怒りで地球は震えます。そして国々は彼の憤りに耐えることができません。 |
0 |
Jeremiah |
10 |
11 |
Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens. |
彼らにこう言いなさい。天と地を作っていない神々。これらは地から滅びる。そして天の下から。 |
0 |
Jeremiah |
10 |
12 |
He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and by his understanding hath he stretched out the heavens: |
彼は彼の力によって地球を作りました。彼は彼の知恵によって世界を確立しました。そして彼の理解によって、彼は天を広げました: |
0 |
Jeremiah |
10 |
13 |
when he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries. |
彼が声を発するとき。天には水の騒ぎがあります。そして彼は地の果てから蒸気を上昇させます。彼は雨のためにいなずまを作ります。その宝物庫から風を吹き出す。 |
0 |
Jeremiah |
10 |
14 |
Every man is become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. |
人は皆無知で野蛮になる。すべての金細工師は、自分の彫像に恥をかかせる。彼の溶けたイメージは偽りだからです。そして彼らには息がありません。 |
0 |
Jeremiah |
10 |
15 |
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish. |
彼らは虚栄心です。妄想の働き:彼らの訪問の時に彼らは滅びるでしょう。 |
0 |
Jeremiah |
10 |
16 |
The portion of Jacob is not like these; for he is the former of all things; and Israel is the tribe of his inheritance: Jehovah of hosts is his name. |
ヤコブの分はこのようなものではありません。彼はすべてのものの前者だからです。イスラエルは彼の相続の部族です。彼の名は万軍のエホバです。 |
0 |
Jeremiah |
10 |
17 |
Gather up thy wares out of the land, O thou that abidest in the siege. |
土地からあなたの商品を集めてください。おお、包囲にとどまる者よ。 |
0 |
Jeremiah |
10 |
18 |
For thus saith Jehovah, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel [it] . |
エホバはこう言われるからです。見よ。この時、私はその土地の住民を打ちのめします。彼らを苦しめます。彼らが感じることができるように。 |