American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 25 6 and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt. 他の神々の後を追ってはいけません。そしてそれらを崇拝すること。あなたの手のわざで私を怒らせないようにしてください。そして私はあなたを傷つけません。
0 Jeremiah 25 7 Yet ye have not hearkened unto me, saith Jehovah; that ye may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt. しかし、あなたがたはわたしの言うことを聞かなかった。エホバは言われます。あなたが自分の手のわざで私を怒らせ、あなた自身を傷つけるためです。
0 Jeremiah 25 8 Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not heard my words, それゆえ、万軍のエホバはこう言われる。
0 Jeremiah 25 9 behold, I will send and take all the families of the north, saith Jehovah, and [I will send] unto Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations. 見よ。私は北のすべての家族を送り、連れて行きます。エホバは言われます。バビロンの王ネブカドレザルに[遣わそう]。私の僕。彼らをこの地に向かわせます。そしてその住民に対して。そして周囲のこれらすべての国に対して。わたしは彼らをことごとく滅ぼします。そして彼らを驚かせます。とシューという音。そして永遠の荒廃。
0 Jeremiah 25 10 Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp. さらに、私は彼らから喜びの声と喜びの声を取り除こう。花婿の声と花嫁の声。石臼の音。そしてランプの光。
0 Jeremiah 25 11 And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. そして、この土地全体が荒れ果てます。そして驚き。これらの国々はバビロンの王に七十年仕える。
0 Jeremiah 25 12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith Jehovah, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate for ever. そして、それは実現するでしょう。 70年が達成されたとき。バビロンの王を罰する。そしてその国。エホバは言われます。彼らの不義のために。そしてカルデア人の地。わたしはそれをとこしえに荒れ果てさせる。
0 Jeremiah 25 13 And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations. そして、私はその土地に対して私が宣言したすべての言葉をその土地にもたらします.この本に書かれていることもすべて。それはエレミヤがすべての国に対して預言したものです。
0 Jeremiah 25 14 For many nations and great kings shall make bondmen of them, even of them; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands. 多くの国と偉大な王が彼らのしもべになるからです。それらの中でも。わたしは彼らの行いに応じて彼らに報いる。そして彼らの手のわざに従って。
0 Jeremiah 25 15 For thus saith Jehovah, the God of Israel, unto me: take this cup of the wine of wrath at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it. エホバはこう言われるからです。イスラエルの神。この怒りのぶどう酒の杯をわたしの手に取りなさい。すべての国を引き起こします。私があなたを送る人。それを飲む。