American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 34 9 that every man should let his man-servant, and every man his maid-servant, that is a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should make bondmen of them, [to wit], of a Jew his brother. すべての人が自分の召使に任せるべきだと。そして、すべての男は彼の女中です。それはヘブライ人またはヘブライ人です。自由に行きなさい。誰も彼らをしもべにしないように。 [つまり]。ユダヤ人の弟。
0 Jeremiah 34 10 And all the princes and all the people obeyed, that had entered into the covenant, that every one should let his man-servant, and every one his maid-servant, go free, that none should make bondmen of them any more; they obeyed, and let them go: そして、すべての王子とすべての民が従いました。契約を結んだものです。誰もが自分のしもべに任せるべきだと。そして誰もが彼の女中です。自由に行きなさい。誰も彼らを奴隷にするべきではありません。彼らは従った。そしてそれらを手放します:
0 Jeremiah 34 11 but afterwards they turned, and caused the servants and the handmaids, whom they had let go free, to return, and brought them into subjection for servants and for handmaids. しかしその後、彼らは向きを変えました。しもべとはしためを引き起こした。彼らが自由にさせた人。戻る。しもべやはしために彼らを服従させた。
0 Jeremiah 34 12 Therefore the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying, それゆえ、エホバの言葉がエホバからエレミヤに臨んだ。言って、
0 Jeremiah 34 13 Thus saith Jehovah, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying, エホバはこう言われます。イスラエルの神:わたしはあなたがたの先祖をエジプトの国から導き出した日に、彼らと契約を結んだ。束縛の家から。言って、
0 Jeremiah 34 14 At the end of seven years ye shall let go every man his brother that is a Hebrew, that hath been sold unto thee, and hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear. 七年の終わりに、あなたがたは、ヘブライ人の兄弟をそれぞれ手放さなければならない。あなたに売られたもの。 6年間あなたに仕えました。あなたは彼をあなたから自由にさせなければならない. しかしあなたの先祖は私に耳を貸さなかった.どちらも耳を傾けませんでした。
0 Jeremiah 34 15 And ye were now turned, and had done that which is right in mine eyes, in proclaiming liberty every man to his neighbor; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name: そして、あなたがたは今、向きを変えました。そして、私の目に正しいことをしました。すべての人が隣人に自由を宣言することで。あなたがたは、わたしの名で呼ばれる家で、わたしの前で契約を結んだ。
0 Jeremiah 34 16 but ye turned and profaned my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had let go free at their pleasure, to return; and ye brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids. しかし、あなたがたは背を向けて私の名を汚しました。そして、すべての人を自分のしもべにした。そして、すべての人は彼のはしためです。あなたが自由にさせたのは彼らの喜びでした。戻る;そしてあなたがたは彼らを服従させました。しもべやはしためにあなたのそばにいてください。
0 Jeremiah 34 17 Therefore thus saith Jehovah: ye have not hearkened unto me, to proclaim liberty, every man to his brother, and every man to his neighbor: behold, I proclaim unto you a liberty, saith Jehovah, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth. それゆえ、エホバはこう言われる:あなたがたはわたしに聞き従わなかった。自由を宣言する。すべての人は兄弟に。そして、すべての人が隣人に:見よ。私はあなたに自由を宣言します。エホバは言われます。剣に。疫病に。そして飢饉へ。そして、私はあなたを地上のすべての王国の間で行き来させます.
0 Jeremiah 34 18 And I will give the men that have transgressed my covenant, that have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in twain and passed between the parts thereof; そして、わたしの契約を破った者たちに与える。彼らはわたしの前で結んだ契約の言葉を実行しなかった。彼らが子牛を2つに切り、その部分の間を通過したとき。