0 |
Jeremiah |
33 |
5 |
while [men] come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my wrath, and for all whose wickedness I have hid my face from this city: |
[男性]がカルデア人と戦うために来る間。そしてそれらを人間の死体で満たすために。私は私の怒りと私の怒りで彼を殺しました。そして、彼らの邪悪さのために、私はこの街から顔を隠しました。 |
0 |
Jeremiah |
33 |
6 |
Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them abundance of peace and truth. |
見よ。私はそれに健康と治療をもたらします。そして私はそれらを治します。そして、私は彼らに平和と真実の豊かさを明らかにします。 |
0 |
Jeremiah |
33 |
7 |
And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first. |
そしてわたしは、ユダの捕囚とイスラエルの捕囚を元に戻す。そしてそれらを構築します。最初のように。 |
0 |
Jeremiah |
33 |
8 |
And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned against me, and whereby they have transgressed against me. |
わたしは彼らのすべての不義から彼らをきよめる。それによって彼らは私に対して罪を犯しました。わたしは彼らの不義をすべて赦します。それによって彼らは私に対して罪を犯しました。そしてそれによって彼らは私に対して違反しました。 |
0 |
Jeremiah |
33 |
9 |
And [this city] shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it. |
そして、[この都市] は私にとって喜びの名となるでしょう。賛美と栄光のために。地球のすべての国々の前で。私が彼らに行うすべての良いことを聞くでしょう。そして、私がそこにもたらすすべての善とすべての平和のために、恐れおののきます。 |
0 |
Jeremiah |
33 |
10 |
Thus saith Jehovah: Yet again there shall be heard in this place, whereof ye say, It is waste, without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man and without inhabitant and without beast, |
エホバはこう言われる:またこの場所で聞かれるであろう。あなたがたは言う。無駄です。人なし、獣なし。ユダの町々でさえ。そしてエルサレムの通りで。それは荒涼としたものです。人も住人も獣もなく、 |
0 |
Jeremiah |
33 |
11 |
the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of them that say, Give thanks to Jehovah of hosts, for Jehovah is good, for his lovingkindness [endureth] for ever; [and of them] that bring [sacrifices of] thanksgiving into the house of Jehovah. For I will cause the captivity of the land to return as at the first, saith Jehovah. |
喜びの声と喜びの声。花婿の声と花嫁の声。と言う彼らの声。万軍のエホバに感謝しましょう。エホバは良いからです。彼のいつくしみはとこしえに[持続する]からです。エホバの家に感謝[の犠牲]をもたらす[そしてそれらの]。私は、土地の捕囚を最初のように戻すからです。エホバは言われます。 |
0 |
Jeremiah |
33 |
12 |
Thus saith Jehovah of hosts: Yet again shall there be in this place, which is waste, without man and without beast, and in all the cities thereof, a habitation of shepherds causing their flocks to lie down. |
万軍のエホバはこう言われる:またこの場所にある。これは廃棄物です。人なし、獣なし。そしてそのすべての都市で。羊の群れを寝かせる羊飼いの住居。 |
0 |
Jeremiah |
33 |
13 |
In the cities of the hill-country, in the cities of the lowland, and in the cities of the South, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks again pass under the hands of him that numbereth them, saith Jehovah. |
丘の国の都市で。低地の都市で。そして南の都市で。そしてベニヤミンの地で。そしてエルサレム周辺の場所で。ユダの町々で。羊の群れは、それらを数える者の手の下を再び通過するであろう。エホバは言われます。 |
0 |
Jeremiah |
33 |
14 |
Behold, the days come, saith Jehovah, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah. |
見よ。日が来る。エホバは言われます。わたしがイスラエルの家とユダの家について語ったその良い言葉をわたしが果たそうとしている。 |