American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 32 9 And I bought the field that was in Anathoth of Hanamel mine uncle's son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver. そして、ハナメル鉱山の叔父の息子のアナトスにあった畑を買いました。そして彼にお金の重さを量った。 17 シェケルの銀でさえ。
0 Jeremiah 32 10 And I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances. そして、私は証書を購読しました。そして封印した。そして証人喚問。はかりで金の重さを量った。
0 Jeremiah 32 11 So I took the deed of the purchase, both that which was sealed, [according to] the law and custom, and that which was open: というわけで、購入証明書を取りました。どちらも封印されたもの。 [よる] 法律と慣習。そして開いていたもの:
0 Jeremiah 32 12 and I delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of Hanamel mine uncle's [son], and in the presence of the witnesses that subscribed the deed of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the guard. わたしはネリヤの子バルクに買い取り証書を渡した。マセヤの息子。ハナメル鉱山叔父の[息子]の前で。そして、購入証書を購読した証人の前で。衛兵の中庭に座っていたすべてのユダヤ人の前で。
0 Jeremiah 32 13 And I charged Baruch before them, saying, そして私はバルクを彼らの前に突撃させた。言って、
0 Jeremiah 32 14 Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Take these deeds, this deed of the purchase which is sealed, and this deed which is open, and put them in an earthen vessel; that they may continue many days. 万軍のエホバはこう言われる。イスラエルの神:これらの行為を取りなさい。封印されたこの購入証書。そして公開されているこの証書。そしてそれらを土器に入れます。彼らが何日も続くように。
0 Jeremiah 32 15 For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall yet again be bought in this land. 万軍のエホバはこう言われる。イスラエルの神:家も畑もぶどう畑も、この地で再び買われます。
0 Jeremiah 32 16 Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto Jehovah, saying, 購入証書をネリヤの子バルクに渡した後、私はエホバに祈りました。言って、
0 Jeremiah 32 17 Ah Lord Jehovah! behold, thou hast made the heavens and the earth by thy great power and by thine outstretched arm; there is nothing too hard for thee, ああ、主エホバ!見よ。あなたは大いなる力と伸ばした腕によって天と地を造りました。あなたにとって難しいことは何もありません。
0 Jeremiah 32 18 who showest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them; the great, the mighty God, Jehovah of hosts is his name; 何千人もの人に親切を示す人。そして、父親の罪を彼らの後の子供たちの懐に償います。偉大な。強大な神。万軍のエホバは彼の名前です。