0 |
Jeremiah |
31 |
9 |
They shall come with weeping; and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born. |
彼らは泣きながら来るでしょう。わたしは嘆願をもって彼らを導き、水の川のそばを彼らに歩ませる。つまずくことのないまっすぐな道に。私はイスラエルの父だからです。そしてエフライムは私の初子です。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
10 |
Hear the word of Jehovah, O ye nations, and declare it in the isles afar off; and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock. |
エホバの言葉を聞いてください。諸国民よ。そして遠く離れた島々でそれを宣言します。そして、言います。イスラエルを散らした者が彼を集める。そして彼を飼ってください。羊飼いが群れを飼うように。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
11 |
For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him that was stronger than he. |
エホバがヤコブを贖われたからです。そして彼よりも強い彼の手から彼を贖った。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
12 |
And they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow unto the goodness of Jehovah, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all. |
そして彼らはシオンの高みに来て歌う。そしてエホバの善に流れ込むでしょう。穀物に。そして新しいワインへ。そしてオイルへ。群れと牛の群れの子には、彼らのたましいは潤った園のようになる。そして、彼らはもはや悲しむことはありません。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
13 |
Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. |
その時、処女は踊りで喜ぶでしょう。そして若い男性と老人が一緒に。わたしは彼らの嘆きを喜びに変えるからです。そして彼らを慰めます。彼らの悲しみを喜ばせてください。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
14 |
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah. |
そして、祭司たちの魂を肥え太らせる。そして私の民は私の良さに満足するでしょう。エホバは言われます。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
15 |
Thus saith Jehovah: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuseth to be comforted for her children, because they are not. |
ヤーウェはこう言われる:ラマで声が聞こえる。嘆き。と苦い泣き声。子供たちのために泣いているレイチェル。彼女は子供たちのために慰められることを拒否します。そうではないからです。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
16 |
Thus saith Jehovah: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for thy work shall be rewarded, saith Jehovah; and they shall come again from the land of the enemy. |
エホバは次のように言われます。そして涙からあなたの目。あなたの働きは報われるからです。エホバは言われます。彼らは敵の地から再び来るであろう。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
17 |
And there is hope for thy latter end, saith Jehovah; and [thy] children shall come again to their own border. |
そしてあなたの末路には希望があります。エホバは言われます。そして[あなたの]子供たちは彼ら自身の国境に再び来るでしょう. |
0 |
Jeremiah |
31 |
18 |
I have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus], Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed [to the yoke] : turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God. |
エフライムが自分を嘆いているのを確かに聞いた.あなたは私を懲らしめました。そして私は懲らしめられました。 [くびきに]慣れていない子牛のように、あなたは私を回してください.そして私は向きを変えます。あなたは私の神エホバだからです。 |