0 |
Jeremiah |
30 |
23 |
Behold, the tempest of Jehovah, [even his] wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked. |
見よ。エホバのあらし。 [彼の]怒りさえも。出てきました。荒れ狂う嵐:それは悪しき者の頭の上に吹き荒れる。 |
0 |
Jeremiah |
30 |
24 |
The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it. |
ヤーウェの激しい怒りは戻ってこない。彼が処刑されるまで。そして彼が心の意図を実行するまで、あなたがたは終わりの日にそれを理解するでしょう. |
0 |
Jeremiah |
31 |
1 |
At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. |
その時。エホバは言われます。わたしはイスラエルのすべての家族の神になりますか。彼らはわたしの民となる。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
2 |
Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. |
エホバはこう言われます。剣を失った人々は荒野で好意を得ました。イスラエルでさえ。私が彼を休ませに行ったとき。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
3 |
Jehovah appeared of old unto me, [saying], Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee. |
エホバは昔から私に現れました。 【一言】。ええ。私は永遠の愛をもってあなたを愛してきました。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
4 |
Again will I build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: again shalt thou be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry. |
再びあなたを建てます。そしてあなたは建てられるでしょう。イスラエルの乙女よ、あなたは再びあなたの錠剤で飾られます.そして、陽気に踊る者たちの踊りに出て行くであろう。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
5 |
Again shalt thou plant vineyards upon the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy [the fruit thereof] . |
あなたは再びサマリアの山々にぶどう畑を植えなければならない。プランターは植えます。そして[その果実]を楽しむものとします。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
6 |
For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto Jehovah our God. |
一日があるからです。エフライムの丘の見張りが泣くように。起きなさい。シオンに上って、私たちの神エホバのもとに行こうではありませんか。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
7 |
For thus saith Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Jehovah, save thy people, the remnant of Israel. |
エホバはこう言われるからです。ヤコブのために喜び歌え。そして国の首長のために叫ぶ:あなたがたを公表してください。たたえよ。そして、言います。エホバよ。あなたの民を救ってください。イスラエルの残党。 |
0 |
Jeremiah |
31 |
8 |
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall they return hither. |
見よ。北の国から持ってきます。地の果てから集めよ。 [そして]盲人や足の不自由な人たちと一緒に。子持ちの女と、子を産んで一緒に苦労している彼女とは、大いなる仲間となって彼らはここに戻るであろう。 |