0 |
Jeremiah |
35 |
7 |
neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any; but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land wherein ye sojourn. |
家を建ててはならない。種をまくこともありません。ぶどう畑を植えることもありません。持っていません。しかし、あなたがたは一日中天幕に住む。あなたがたが滞在している土地で何日も住むことができるように。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
8 |
And we have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, or our daughters; |
そして、レカブの子ヨナダブの声に従いました。私達の父。彼が私たちに請求したすべてにおいて。一日中ぶどう酒を飲まないこと。私たち。私たちの妻。私たちの息子。または私たちの娘。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
9 |
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed: |
私たちが住む家を建てることもありません。私たちもぶどう園を持っていません。フィールドでもない。種もありません: |
0 |
Jeremiah |
35 |
10 |
but we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us. |
しかし、私たちはテントに住んでいます。そして従った。私たちの父ヨナダブが私たちに命じたすべてのとおりにしました。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
11 |
But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up into the land, that we said, Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Syrians; so we dwell at Jerusalem. |
しかし、それは実現しました。バビロンの王ネブカドレザルがその地に上って来た時、私たちが言ったこと。来て。カルデア人の軍隊を恐れて、エルサレムに行こうではありませんか。そしてシリア人の軍隊を恐れて。だから私たちはエルサレムに住んでいます。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
12 |
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying, |
次に、エホバの言葉がエレミヤに臨んだ。言って、 |
0 |
Jeremiah |
35 |
13 |
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Go, and say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith Jehovah. |
万軍のエホバはこう言われる。イスラエルの神:行け。ユダの人々とエルサレムの住民に言いなさい。わたしの言葉に耳を傾けるようにとの教えを受けないのですか。エホバは言われます。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
14 |
The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons, not to drink wine, are performed; and unto this day they drink none, for they obey their father's commandment: but I have spoken unto you, rising up early and speaking; and ye have not hearkened unto me. |
レカブの子ヨナダブの言葉。彼が息子たちに命じたこと。ワインを飲まないこと。実行されます。そして今日に至るまで、彼らは一滴も飲んでいない。彼らは父の命令に従いますが、わたしはあなたがたに話しました。早起きして話す。あなたがたはわたしの言うことを聞かなかった。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
15 |
I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me. |
わたしはまた、わたしのしもべである預言者をすべてあなたがたに送りました。早起きして送ります。と言っています。今こそ、すべての人を邪悪な道から引き返してください。そしてあなたの行いを修正してください。他の神々の後を追ってはいけません。あなたがたは、わたしがあなたとあなたの先祖に与えた土地に住むであろう。しかし、あなたがたは耳を傾けなかった。わたしの言うことを聞かなかった。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
16 |
Forasmuch as the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto me; |
レカブ の 子 ヨナダブ の 子らは, 父が 命じられた 命令を 実行した.しかし、この民はわたしの言うことを聞かなかった。 |