American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 36 18 Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book. バルクは彼らに答えた。彼はこれらすべての言葉を口で私に言いました。そして私はそれらを本にインクで書きました。
0 Jeremiah 36 19 Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye are. つかさたちはバルクに言った。行け。あなたを隠します。あなたとエレミヤ。あなたがどこにいるか誰にも知らせないでください。
0 Jeremiah 36 20 And they went in to the king into the court; but they had laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king. 彼らは王の宮廷にはいった。しかし、彼らは巻物を書記エリシャマの部屋に置いていた。そして彼らは王の耳にあるすべての言葉を話しました。
0 Jeremiah 36 21 So the king sent Jehudi to fetch the roll; and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes that stood beside the king. そこで王は巻物を取りにエホディを送りました。そして書記エリシャマの部屋からそれを取り出した。ユディは王の耳にそれを読み上げた。そして、王のそばに立っていたすべての王子の耳に。
0 Jeremiah 36 22 Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and [there was a fire in] the brazier burning before him. 王は第九の月に冬の家に座っていた.[火があった]彼の前で火鉢が燃えていた.
0 Jeremiah 36 23 And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that [the king] cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brazier. そして、それは実現しました。 Jehudiが3つか4つの葉を読んだとき。 [王]はペンナイフでそれを切りました。それを火鉢の火に投げ入れた。たき火台にあった火ですべてのロールが消費されるまで。
0 Jeremiah 36 24 And they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words. そして彼らは恐れませんでした。衣服を貸すこともありません。王でもない。また、これらすべての言葉を聞いた彼のしもべの誰も。
0 Jeremiah 36 25 Moreover Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll; but he would not hear them. さらに、エルナタンとデライアとゲマリヤは、王が巻き物を燃やさないようにとりなしをしました。しかし、彼はそれらを聞きませんでした。
0 Jeremiah 36 26 And the king commanded Jerahmeel the king's son, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet; but Jehovah hid them. 王は王の子エラメルに命じた。アズリエルの子セラヤ。アブデルの子シェレミヤ。律法学者バルクと預言者エレミヤを連れて行く。しかしエホバは彼らを隠しました。
0 Jeremiah 36 27 Then the word of Jehovah came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying, その後、エホバの言葉がエレミヤに臨んだ。その後、王はロールを燃やしました。バルクがエレミヤの口に書き記した言葉。言って、