0 |
Jeremiah |
36 |
28 |
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned. |
もう一度ロールしてください。最初のロールにあったすべての以前の単語をそれに書き込みます。ユダの王エホヤキムが焼いたもの。 |
0 |
Jeremiah |
36 |
29 |
And concerning Jehoiakim king of Judah thou shalt say, Thus saith Jehovah: Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast? |
ユダの王エホヤキムについて言え。エホバはこう言われる:あなたはこの巻物を焼いた。と言っています。なぜあなたはそこに書いたのですか。と言っています。バビロンの王が必ず来て、この地を滅ぼします。そこから人間と獣をやめるのだろうか? |
0 |
Jeremiah |
36 |
30 |
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost. |
それゆえ、エホバはユダの王エホヤキムについてこう言われる。そして彼の死体は日中に熱に投げ出される.そして夜には霜に。 |
0 |
Jeremiah |
36 |
31 |
And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them, but they hearkened not. |
そして、私は彼と彼の子孫と彼のしもべを彼らの不法のために罰します。わたしは彼らを襲う。そしてエルサレムの住民に。そしてユダの人々に。私が彼らに対して宣告したすべての悪。しかし彼らは聞き入れなかった。 |
0 |
Jeremiah |
36 |
32 |
Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah, who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire; and there were added besides unto them many like words. |
それからジェレマイアは別のロールを取りました。それを書記バルクに渡した。ネリアの息子。彼はユダの王エホヤキムが火で焼いた本のすべての言葉をエレミヤの口から書き記した。そしてそれらに加えて、多くの同様の言葉が追加されました。 |
0 |
Jeremiah |
37 |
1 |
And Zedekiah the son of Josiah reigned as king, instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah. |
そしてヨシヤの子ゼデキヤが王として君臨した。エホヤキムの子コニヤの代わりに。バビロンの王ネブカドレザルがユダの地で王とした。 |
0 |
Jeremiah |
37 |
2 |
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of Jehovah, which he spake by the prophet Jeremiah. |
しかし、彼も。彼のしもべでもありません。その土地の人々でもありません。エホバの言葉に耳を傾けました。彼は預言者エレミヤによって語った。 |
0 |
Jeremiah |
37 |
3 |
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto Jehovah our God for us. |
ゼデキヤ王はシェレミヤの子エフカルを遣わした。マアセヤの子ゼパニヤ。司祭。預言者エレミヤに。と言っています。今、私たちのために私たちの神エホバに祈ってください。 |
0 |
Jeremiah |
37 |
4 |
Now Jeremiah came in and went out among the people; for they had not put him into prison. |
エレミヤは民の中に出入りした。彼らは彼を刑務所に入れなかったからです。 |
0 |
Jeremiah |
37 |
5 |
And Pharaoh's army was come forth out of Egypt; and when the Chaldeans that were besieging Jerusalem heard tidings of them, they brake up from Jerusalem. |
パロの軍隊がエジプトから出てきた。そして、エルサレムを包囲していたカルデア人が彼らの知らせを聞いたとき.彼らはエルサレムから離れます。 |