0 |
Ezekiel |
41 |
24 |
And the doors had two leaves [apiece], two turning leaves: two [leaves] for the one door, and two leaves for the other. |
ドアには 2 枚の葉がありました。 2 つの回転する葉: 1 つのドアに対して 2 つの [葉]。もう一方のための 2 つの葉。 |
0 |
Ezekiel |
41 |
25 |
And there were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm-trees, like as were made upon the walls; and there was a threshold of wood upon the face of the porch without. |
そしてそれらの上に作られました。お寺の扉に。ケルビムとヤシの木。壁に作られたように。外のポーチの面には木の敷居がありました。 |
0 |
Ezekiel |
41 |
26 |
And there were closed windows and palm-trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch: thus were the side-chambers of the house, and the thresholds. |
そして、一方の側と他方の側には閉じられた窓とヤシの木がありました。ポーチの側面:家の側室も同様でした。そしてしきい値。 |
0 |
Ezekiel |
42 |
1 |
Then he brought me forth into the outer court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that was over against the separate place, and which was over against the building toward the north. |
それから彼は私を外庭に連れ出しました。彼は私を別の場所に面した部屋に連れて行った.そしてそれは北に向かって建物に向かっていた。 |
0 |
Ezekiel |
42 |
2 |
Before the length of a hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits. |
百キュビトの長さの前に北の扉がありました。幅は五十キュビトであった。 |
0 |
Ezekiel |
42 |
3 |
Over against the twenty [cubits] which belonged to the inner court, and over against the pavement which belonged to the outer court, was gallery against gallery in the third story. |
内庭に属する 20 [cubits] に対して。そして、外庭に属する歩道に向かいました。 3話でギャラリー対ギャラリーでした。 |
0 |
Ezekiel |
42 |
4 |
And before the chambers was a walk of ten cubits' breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north. |
部屋の前には幅十キュビトの通路があった。一キュビトの方法。その戸口は北に向いていた。 |
0 |
Ezekiel |
42 |
5 |
Now the upper chambers were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middlemost, in the building. |
上の部屋は短くなりました。ギャラリーがこれらを取り上げたからです。一番下と真ん中からよりも。建物の中に。 |
0 |
Ezekiel |
42 |
6 |
For they were in three stories, and they had not pillars as the pillars of the courts: therefore [the uppermost] was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground. |
彼らは三階建てだったからです。そして、彼らは中庭の柱のような柱を持っていませんでした: したがって、[最上部] は、地面から最下部と中央部よりも緊張していました. |
0 |
Ezekiel |
42 |
7 |
And the wall that was without by the side of the chambers, toward the outer court before the chambers, the length thereof was fifty cubits. |
そして部屋の脇にあった壁。部屋の前の外庭に向かって。その長さは五十キュビトであった。 |