0 |
Ezekiel |
44 |
1 |
Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looketh toward the east; and it was shut. |
それから彼は私を聖域の外の門から連れ戻しました。東の方を向いています。そして閉ざされました。 |
0 |
Ezekiel |
44 |
2 |
And Jehovah said unto me, This gate shall be shut; it shall not be opened, neither shall any man enter in by it; for Jehovah, the God of Israel, hath entered in by it; therefore it shall be shut. |
そしてエホバは私に言われた。この門は閉ざされる。開けてはならない。また、だれもそこから入ることはできません。エホバのために。イスラエルの神。それによって入った。したがって、それは閉じられます。 |
0 |
Ezekiel |
44 |
3 |
As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before Jehovah; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same. |
王子に関しては。彼は君主としてそこに座し、エホバの前でパンを食べる。彼は門の縁側を通って入らなければならない。同じ道を通って出て行く。 |
0 |
Ezekiel |
44 |
4 |
Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and, behold, the glory of Jehovah filled the house of Jehovah: and I fell upon my face. |
それから彼は家の前の北の門を通って私を連れてきました。そして私は見ました。と。見よ。ヤーウェの栄光がヤーウェの家に満ち、わたしはひれ伏した。 |
0 |
Ezekiel |
44 |
5 |
And Jehovah said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of Jehovah, and all the laws thereof; and mark well the entrance of the house, with every egress of the sanctuary. |
そしてエホバは私に言われた。男の息子。よく印をつけます。あなたの目で見なさい。エホバの家のすべての儀式に関してわたしがあなたに言うすべてのことをあなたの耳で聞いてください。およびそのすべての法律。そして家の入り口をしっかりと目印にしてください。聖域を出るたびに。 |
0 |
Ezekiel |
44 |
6 |
And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations, |
そしてあなたは反逆者に言わなければならない。イスラエルの家にさえ。主エホバはこう言われる、イスラエルの家よ。あなたのすべての忌み嫌うものはそれで十分です。 |
0 |
Ezekiel |
44 |
7 |
in that ye have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant, [to add] unto all your abominations. |
あなたがたは外国人を連れてきたからです。心に割礼を受けておらず、肉にも割礼を受けていません。私の聖域にいるために。それを冒涜する。私の家でさえ。あなたがたがわたしのパンをささげるとき。脂肪と血。彼らはわたしの契約を破った。 [追加]あなたのすべての忌まわしきものに。 |
0 |
Ezekiel |
44 |
8 |
And ye have not kept the charge of my holy things; but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves. |
そして、あなたがたはわたしの聖なるものを守らなかった。しかし、あなたがたは自分のために、わたしの聖所にわたしの番人を置いた。 |
0 |
Ezekiel |
44 |
9 |
Thus saith the Lord Jehovah, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners that are among the children of Israel. |
主エホバはこう言われる。外国人なし。心に割礼を受けておらず、肉にも割礼を受けていません。わたしの聖域に入る。イスラエルの子供たちの中にいるすべての外国人の。 |
0 |
Ezekiel |
44 |
10 |
But the Levites that went far from me, when Israel went astray, that went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity. |
しかし、私から遠く離れたレビ人。イスラエルが道に迷った時。それは彼らの偶像の後に私から迷いました。彼らはその罪を負う。 |