American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Daniel 3 13 Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these men before the king. ネブカドネザルは激怒し、シャドラクを連れてくるよう命じた。メシャク。そしてアベド・ネゴ。それから彼らはこれらの人々を王の前に連れてきました。
0 Daniel 3 14 Nebuchadnezzar answered and said unto them, Is it of purpose, O Shadrach, Meshach, and Abed-nego, that ye serve not my god, nor worship the golden image which I have set up? ネブカデネザルは彼らに答えて言った。目的ですか。シャドラクよ。メシャク。そしてアベド・ネゴ。私の神に仕えないように。わたしが立てた黄金の像を崇拝しないのですか。
0 Daniel 3 15 Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the image which I have made, [well] : but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that god that shall deliver you out of my hands? 準備ができていれば、いつコルネットの音が聞こえますか。フルート。ハープ。サックバット。塩辛い。そしてダルシマー。そしてあらゆる種類の音楽。あなたがたはひれ伏して、わたしが造った像を礼拝しなさい。 [まあ] : しかし、あなたがたが崇拝しないのであれば。あなたがたは、同じ時間に燃える火の炉の真ん中に投げ込まれます。そして、あなたを私の手から救い出す神は誰ですか?
0 Daniel 3 16 Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter. シャドラク。メシャク。アベド・ネゴは王に答えて言った。ネブカドネザルよ。この件に関しては、あなたに答える必要はありません。
0 Daniel 3 17 If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of thy hand, O king. 【そう】なら。私たちが仕えている私たちの神は、燃える火の炉から私たちを救うことができます。そして彼は私たちをあなたの手から救い出します。王よ。
0 Daniel 3 18 But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up. しかし、そうでなければ。それがあなたに知られていますように。王よ。私たちはあなたの神々に仕えません。あなたが立てた金の像を拝んではならない。
0 Daniel 3 19 Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: [therefore] he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated. それから怒りに満ちたネブカドネザルでした。そして彼の顔の形はシャドラクに対して変更されました.メシャク。と Abed-nego: [したがって] 彼は話しました。そして、炉を通常の7倍以上加熱するように命じました。
0 Daniel 3 20 And he commanded certain mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-nego, [and] to cast them into the burning fiery furnace. そして彼は、シャドラクを拘束するように彼の軍隊にいた特定の強大な男性に命じました.メシャク。そしてアベド・ネゴ。 [そして]それらを燃える火の炉に投げ込みます。
0 Daniel 3 21 Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. その後、これらの男性は法線で縛られました。彼らのチュニック。そして彼らのマント。そして彼らの[他の]衣服。そして燃え盛る炉の真ん中に投げ込まれた。
0 Daniel 3 22 Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego. それゆえ、王の命令は緊急のものだったからです。かまどが熱くなった。火の炎は、シャドラクを取り上げた男たちを殺しました。メシャク。そしてアベド・ネゴ。