0 |
Daniel |
11 |
14 |
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the children of the violent among thy people shall lift themselves up to establish the vision; but they shall fall. |
その時、多くの人が南の王に逆らって立ち向かうでしょう。しかし、彼らは倒れます。 |
0 |
Daniel |
11 |
15 |
So the king of the north shall come, and cast up a mound, and take a well-fortified city: and the forces of the south shall not stand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to stand. |
こうして北の王が来る。そしてマウンドを投げます。そして、十分に要塞化された都市を取り、南の軍隊は立ち向かうことができません.彼の選んだ人々でもありません。立つ力もない。 |
0 |
Daniel |
11 |
16 |
But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him; and he shall stand in the glorious land, and in his hand shall be destruction. |
しかし、彼に逆らう者は、自分の意志に従って行動しなければならない。そして、誰も彼の前に立つことはありません。そして彼は栄光の地に立つでしょう。そして彼の手には滅びがあります。 |
0 |
Daniel |
11 |
17 |
And he shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and with him equitable conditions; and he shall perform them: and he shall give him the daughter of women, to corrupt her; but she shall not stand, neither be for him. |
そして彼は彼の王国全体の力で来るように顔を向けるでしょう。そして彼との公平な条件。そして彼はそれらを実行するでしょう:そして彼は彼に女性の娘を与えるでしょう。彼女を堕落させる。しかし、彼女は立ちません。彼のためでもありません。 |
0 |
Daniel |
11 |
18 |
After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince shall cause the reproach offered by him to cease; yea, moreover, he shall cause his reproach to turn upon him. |
この後、彼は島々に顔を向けます。そして多くの人を連れて行きます。はい。さらに。彼は彼のそしりを彼に向けさせなければならない。 |
0 |
Daniel |
11 |
19 |
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found. |
それから彼は自分の国の要塞に顔を向けるでしょう。しかし、彼はつまずいて倒れます。そして見つからない。 |
0 |
Daniel |
11 |
20 |
Then shall stand up in his place one that shall cause an exactor to pass through the glory of the kingdom; but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. |
それから彼の代わりに立ち上がる者は、王国の栄光を通過させる者を強制するでしょう。しかし、数日以内に彼は滅ぼされます。どちらも怒っていません。戦闘中でも。 |
0 |
Daniel |
11 |
21 |
And in his place shall stand up a contemptible person, to whom they had not given the honor of the kingdom: but he shall come in time of security, and shall obtain the kingdom by flatteries. |
そして彼の代わりに卑劣な人が立つ。彼らは王国の栄誉を与えなかった。そしてお世辞によって王国を得るでしょう。 |
0 |
Daniel |
11 |
22 |
And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. |
そして圧倒的な力が彼の前から圧倒されるでしょう。そして壊れます。はい。契約の王子でもあります。 |
0 |
Daniel |
11 |
23 |
And after the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people. |
そして彼と結ばれた同盟の後、彼は欺瞞に満ちた働きをするでしょう。彼は上って来るからです。そして強くなる。小さな人々と。 |