0 |
Daniel |
11 |
34 |
Now when they shall fall, they shall be helped with a little help; but many shall join themselves unto them with flatteries. |
今、彼らが倒れる時。彼らは少しの助けで助けられるでしょう。しかし、多くの人がへつらいをもって彼らに加わるでしょう。 |
0 |
Daniel |
11 |
35 |
And some of them that are wise shall fall, to refine them, and to purify, and to make them white, even to the time of the end; because it is yet for the time appointed. |
そして、賢い者の何人かは倒れるでしょう。それらを洗練するために。そして浄化する。そしてそれらを白くします。終わりの時まで。まだ定められた時だからです。 |
0 |
Daniel |
11 |
36 |
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods; and he shall prosper till the indignation be accomplished; for that which is determined shall be done. |
そして王は彼の意志に従ってしなければならない。そして彼は自分自身を高めるでしょう。そして、あらゆる神々の上に自分自身を拡大します。そして神々の神に対して驚くべきことを語るでしょう。そして彼は憤りが成し遂げられるまで繁栄するでしょう。決定されたことは行われなければならないからです。 |
0 |
Daniel |
11 |
37 |
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all. |
また彼は先祖の神々を顧みてはならない。女性の欲求でもありません。どんな神も考慮しません。彼は何よりも自分自身を拡大するからです。 |
0 |
Daniel |
11 |
38 |
But in his place shall he honor the god of fortresses; and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. |
しかし、彼の代わりに彼は要塞の神を敬うでしょう。そして彼の先祖が知らなかった神を金で敬うであろう。そして銀。そして宝石で。そして楽しいこと。 |
0 |
Daniel |
11 |
39 |
And he shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god: whosoever acknowledgeth [him] he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for a price. |
そして、彼は外国の神の助けを借りて、最も強力な要塞に対処します。[彼]を認めた人は誰でも、彼は栄光をもって成長します。そして彼は彼らに多くを支配させます。土地を分けて代価を払う。 |
0 |
Daniel |
11 |
40 |
And at the time of the end shall the king of the south contend with him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass through. |
そして終わりの時に、南の王は彼と争うでしょう。北の王はつむじ風のように彼に向かって来る。戦車で。そして騎手と。そして多くの船で。そして彼は国々に入るでしょう。あふれて通り抜けます。 |
0 |
Daniel |
11 |
41 |
He shall enter also into the glorious land, and many [countries] shall be overthrown; but these shall be delivered out of his hand: Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. |
彼は栄光の地にも入るでしょう。そして多くの[国]が倒されます。しかし、これらは彼の手から引き渡されなければならない:エドム。そしてモアブ。そしてアンモンの子らの長。 |
0 |
Daniel |
11 |
42 |
He shall stretch forth his hand also upon the countries; and the land of Egypt shall not escape. |
彼は国々にも手を伸ばす。エジプトの地は逃れられない。 |
0 |
Daniel |
11 |
43 |
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps. |
しかし、彼は金と銀の宝物を支配する力を持つでしょう。そしてエジプトのすべての貴重なものを管理します。そしてリビア人とエチオピア人は彼の足元に立つでしょう。 |