0 |
Exodus |
27 |
18 |
The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass. |
中庭の長さは百キュビトとする。そして幅はどこでも50です。高さは五キュビト。上質な麻の撚り糸。そしてそれらの真鍮のソケット。 |
0 |
Exodus |
27 |
19 |
All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass. |
そのすべての奉仕における幕屋のすべての道具。およびそのすべてのピン。そしてコートのすべてのピン。真鍮製とする。 |
0 |
Exodus |
27 |
20 |
And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. |
そしてあなたはイスラエルの人々に命じなければならない。彼らは光のために叩かれた純粋なオリーブオイルをあなたにもたらします.ランプを絶え間なく燃やす。 |
0 |
Exodus |
27 |
21 |
In the tent of meeting, without the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Jehovah: it shall be a statue for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel. |
集会所のテントにて。あかしの前にあるベールなしで。アロンと彼の息子たちは、夕方から朝まで主の前でそれを整えなければならない. |
0 |
Exodus |
28 |
1 |
And bring thou near unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons. |
そしてあなたの兄弟アロンをあなたに近づけよ。彼と彼の息子たち。イスラエルの人々の中から。彼が祭司のオフィスで私に仕えることができるように。アーロンでさえ。ナダブとアビフ。エレアザールとイタマール。アーロンの息子たち。 |
0 |
Exodus |
28 |
2 |
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty. |
そしてあなたの兄弟アロンのために聖なる衣服を作らなければならない.栄光と美のために。 |
0 |
Exodus |
28 |
3 |
And thou shalt speak unto all that are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office. |
そして、あなたは心の知恵のあるすべての人に語らなければなりません。わたしは知恵の霊で満たした。彼らはアロンを聖別するために彼の衣服を作ります。彼が祭司のオフィスで私に仕えることができるように。 |
0 |
Exodus |
28 |
4 |
And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office. |
そしてこれらは彼らが作る衣服である:胸当て.そしてエポデ。そしてローブ。そしてチェッカーワークのコート。マイター。彼らはあなたの兄弟アロンのために聖なる衣服を作らなければならない.と彼の息子たち。彼が祭司のオフィスで私に仕えることができるように。 |
0 |
Exodus |
28 |
5 |
And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen. |
そして彼らは金を取ります。そして青。そして紫。そしてスカーレット。そして高級リネン。 |
0 |
Exodus |
28 |
6 |
And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman. |
彼らは金のエフォドを作る。青の。そして紫。スカーレット。そして上質な麻の撚り合わせ。熟練した職人の仕事。 |