1 |
Matthew |
3 |
8 |
Bring forth therefore fruit worthy of repentance: |
それゆえ、悔い改めに値する実を結びなさい。 |
1 |
Matthew |
3 |
9 |
and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. |
自分の中で言わないように考えてください。私たちの父にはアブラハムがいます。神はこれらの石で子供たちをアブラハムに育てることができます。 |
1 |
Matthew |
3 |
10 |
And even now the axe lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. |
そして今でも、斧は木の根元に横たわり、良い実を結ばない木はすべて切り倒されます。そして火に投げ込む。 |
1 |
Matthew |
3 |
11 |
I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and [in] fire: |
私は確かに悔い改めのために水であなたにバプテスマを授けます: しかし、私の後に来る者は、私よりも力があります。 |
1 |
Matthew |
3 |
12 |
whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing-floor; and he will gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn up with unquenchable fire. |
その手には扇子。そして彼は自分の打ち場を徹底的に清めます。そして彼は小麦を倉に集めます。しかし、もみ殻は消すことのできない火で焼き尽くします。 |
1 |
Matthew |
3 |
13 |
Then cometh Jesus from Galilee to the Jordan unto John, to be baptized of him. |
それから、イエスがガリラヤからヨルダン、ヨハネのところに来ます。彼からバプテスマを受けるために。 |
1 |
Matthew |
3 |
14 |
But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? |
しかし、ジョンは彼を妨害したでしょう。と言っています。私はあなたからバプテスマを受ける必要があります。そして、あなたは私に来ますか? |
1 |
Matthew |
3 |
15 |
But Jesus answering said unto him, Suffer [it] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him. |
しかし、答えたイエスは彼に言われた。今、苦しみなさい。すべての義を全うするのは、このようにして私たちになるからです。それから彼は彼を苦しめます。 |
1 |
Matthew |
3 |
16 |
And Jesus when he was baptized, went up straightway from the water: and lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him; |
そしてバプテスマを受けた時のイエス。水からまっすぐ上がった:そして見た。天は彼に開かれた。そして神の御霊が鳩のように降りてくるのを見た。そして彼に近づいた。 |
1 |
Matthew |
3 |
17 |
and lo, a voice out of the heavens, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. |
そして見よ。天からの声。と言っています。これは私の最愛の息子です。私はとても満足しています。 |