0 |
Exodus |
29 |
44 |
And I will sanctify the tent of meeting, and the altar: Aaron also and his sons will I sanctify, to minister to me in the priest's office. |
わたしは会見の天幕を聖別する。祭壇:アロンとその息子たちもわたしが聖別する。司祭のオフィスで私に仕えます。 |
0 |
Exodus |
29 |
45 |
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God. |
わたしはイスラエルの子らの中に住む。そして彼らの神になります。 |
0 |
Exodus |
29 |
46 |
And they shall know that I am Jehovah their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Jehovah their God. |
そして彼らは、私が彼らの神エホバであることを知るでしょう。彼らをエジプトの地から導き出した。わたしは彼らの神エホバです。 |
0 |
Exodus |
30 |
1 |
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it. |
また香をたく祭壇を造らなければならない。アカシヤの木でそれを造らなければならない。 |
0 |
Exodus |
30 |
2 |
A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be; and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of one piece with it. |
その長さは一キュビトである。その幅は一キュビト。フォースクエアになります。その高さは二キュビトで、その角はそれと一体でなければならない。 |
0 |
Exodus |
30 |
3 |
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about. |
その上に純金をかぶせなければならない。その上部。そしてその側面は丸みを帯びています。そしてその角。その周りに金の冠を作る。 |
0 |
Exodus |
30 |
4 |
And two golden rings shalt thou make for it under the crown thereof; upon the two ribs thereof, upon the two sides of it shalt thou make them; and they shall be for places for staves wherewith to bear it. |
そして、その王冠の下に2つの金の指輪を作る必要があります。その2つの肋骨に。その両側にそれらを作る必要があります。それらはそれを支えるための杖の場所となる。 |
0 |
Exodus |
30 |
5 |
And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold. |
そしてあなたはアカシヤの木で杖をつくらなければならない。そしてそれらを金で覆います。 |
0 |
Exodus |
30 |
6 |
And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee. |
そして、あかしの箱のそばにある垂れ幕の前にそれを置く。あかしの上にある贖いの座の前で。私はどこであなたに会いますか。 |
0 |
Exodus |
30 |
7 |
And Aaron shall burn thereon incense of sweet spices: every morning, when he dresseth the lamps, he shall burn it. |
そしてアロンはその上で甘い香料の香をたき、毎朝。彼がともしびを整えるとき。彼はそれを燃やします。 |