1 |
Luke |
4 |
7 |
If thou therefore wilt worship before me, it shall all be thine. |
ですから、あなたが私の前で崇拝するなら。それはすべてあなたのものとなる。 |
1 |
Luke |
4 |
8 |
And Jesus answered and said unto him, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. |
イエスは彼に答えて言われた。それは書かれている。あなたの神、主を礼拝しなければならない。そして彼に仕えなければならない. |
1 |
Luke |
4 |
9 |
And he led him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said unto him, If thou art the Son of God, cast thyself down from hence: |
そして彼をエルサレムに連れて行った。そして彼を神殿の頂点に据えた。そして彼に言った。あなたが神の子なら。そこから身を投げ出してください。 |
1 |
Luke |
4 |
10 |
for it is written, He shall give his angels charge concerning thee, to guard thee: |
と書かれているからです。彼はあなたについて彼の天使たちに責任を負わせるでしょう。あなたを守るために: |
1 |
Luke |
4 |
11 |
and, On their hands they shall bear thee up, Lest haply thou dash thy foot against a stone. |
と。彼らの手であなたを支えます。石に足をぶつけないように。 |
1 |
Luke |
4 |
12 |
And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not make trial of the Lord thy God. |
イエスは答えて言われた。と言われています。あなたの神、主を試してはならない。 |
1 |
Luke |
4 |
13 |
And when the devil had completed every temptation, he departed from him for a season. |
そして、悪魔がすべての誘惑を終えたとき。彼はシーズンの間彼から離れました。 |
1 |
Luke |
4 |
14 |
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about. |
そして、イエスは御霊の力でガリラヤに戻りました。そして、彼に関する評判が周囲のすべての地域に広まりました。 |
1 |
Luke |
4 |
15 |
And he taught in their synagogues, being glorified of all. |
そして彼は彼らの会堂で教えました。すべての栄光を受けています。 |
1 |
Luke |
4 |
16 |
And he came to Nazareth, where he had been brought up: and he entered, as his custom was, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read. |
そして彼はナザレに来た。彼が育った場所:そして彼は入った。彼の習慣がそうであったように。安息日に会堂に入ります。そして立ち上がって読んだ。 |