1 |
John |
14 |
2 |
In my Father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you. |
私の父の家には多くの大邸宅があります。そうでなければ。私はあなたに言っただろう。あなたのために場所を用意しに行くからです。 |
1 |
John |
14 |
3 |
And if I go and prepare a place for you, I come again, and will receive you unto myself; that where I am, [there] ye may be also. |
そして、私が行ってあなたのために場所を用意するなら。また来ます。そして、あなたを私に迎え入れます。私がいるところ。 [そこに]あなたがたもいるかもしれません。 |
1 |
John |
14 |
4 |
And whither I go, ye know the way. |
そして、私が行くところ。あなたがたは道を知っています。 |
1 |
John |
14 |
5 |
Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way? |
トマスは彼に言いました。主。あなたがどこへ行くのか私たちは知りません。どうやって私たちは道を知っていますか? |
1 |
John |
14 |
6 |
Jesus saith unto him, I am the way, and the truth, and the life: no one cometh unto the Father, but by me. |
イエスは彼に言われた。私は道です。そして真実。そしていのち:誰も父のもとに来ることはありません。しかし、私によって。 |
1 |
John |
14 |
7 |
If ye had known me, ye would have known my Father also: from henceforth ye know him, and have seen him. |
あなたが私を知っていたら。あなたがたは私の父も知っていたでしょう。そして彼を見た。 |
1 |
John |
14 |
8 |
Philip saith unto him, Lord, show us the Father, and it sufficeth us. |
ピリポは彼に言った。主。私たちに父を見せてください。それで十分です。 |
1 |
John |
14 |
9 |
Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and dost thou not know me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; how sayest thou, Show us the Father? |
イエスは彼に言われた。私はあなたと長い間一緒にいましたか。そして、あなたは私を知りません。フィリップ?私を見た者は父を見たのです。あなたはどうですか。私たちに父を見せてください? |
1 |
John |
14 |
10 |
Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I say unto you I speak not from myself: but the Father abiding in me doeth his works. |
私が父の中にいると信じないでください。そして私の中の父?私があなたがたに言う言葉は、私自身から話しているのではありません。 |
1 |
John |
14 |
11 |
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake. |
私が父の中にいることを信じてください。そして、私の中にいる父:または、まさに作品のために私を信じてください. |