0 |
Genesis |
11 |
4 |
And they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top [may reach] unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. |
そして彼らは言った。来て。私たちの街を作りましょう。そして塔。その頂は天に届く[かもしれない]。そして、私たちに名前を付けましょう。私たちが全地の面に散らばらないように。 |
0 |
Genesis |
11 |
5 |
And Jehovah came down to see the city and the tower, which the children of men builded. |
エホバは下って来て,その都市と塔を見ました。人の子らが建てたもの。 |
0 |
Genesis |
11 |
6 |
And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do. |
そしてエホバは言いました。見よ。彼らは一人です。そしてそれらはすべて 1 つの言語を持っています。そして今、彼らは何も差し控えられることはありません。彼らがすることを目的としています。 |
0 |
Genesis |
11 |
7 |
Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. |
来て。降りましょう。そしてそこで彼らの言語を混乱させます。彼らはお互いの言葉を理解できないかもしれません。 |
0 |
Genesis |
11 |
8 |
So Jehovah scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off building the city. |
そこでエホバは彼らをそこから全地の面に散らされた.そして彼らは都市の建設をやめた. |
0 |
Genesis |
11 |
9 |
Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth. |
したがって、その名前はバベルと呼ばれていました。エホバはそこで全地の言語を混乱させたからである。そしてそこからエホバは彼らを全地の面に散らした。 |
0 |
Genesis |
11 |
10 |
These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood: |
これらはセムの世代です。セムは百歳でした。そして洪水の2年後にアルパクシャドを生んだ。 |
0 |
Genesis |
11 |
11 |
and Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years, and begat sons and daughters. |
セムはアルパクシャドを生んでから五百年生きた。そして息子と娘を生んだ。 |
0 |
Genesis |
11 |
12 |
And Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelah: |
アルパクシャドは5年と30年生きました。そしてシェラを生んだ: |
0 |
Genesis |
11 |
13 |
and Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years, and begat sons and daughters. |
アルパクシャドはシェラを生んだ後、四百三年生きた。そして息子と娘を生んだ。 |