0 |
Leviticus |
3 |
12 |
And if his oblation be a goat, then he shall offer it before Jehovah: |
そして、彼の供物がヤギである場合。それをエホバの前にささげなければならない。 |
0 |
Leviticus |
3 |
13 |
and he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about. |
彼はその頭に手を置かなければならない。会見の天幕の前でそれを殺す。アロンの子らはその血を祭壇の周りに振りかけなければならない。 |
0 |
Leviticus |
3 |
14 |
And he shall offer thereof his oblation, [even] an offering made by fire unto Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, |
そして彼は彼の義務を提供しなければならない. [さえ]エホバへの火による捧げ物。内側を覆う脂肪。内側にあるすべての脂肪、 |
0 |
Leviticus |
3 |
15 |
and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away. |
そして二つの腎臓。そしてそれらの上にある脂肪。それは腰です。そして肝臓のカウル。腎臓と。彼は奪うだろうか。 |
0 |
Leviticus |
3 |
16 |
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Jehovah's. |
祭司はこれを祭壇の上で焼かなければならない。これは火祭の食物である。甘い香りのために;すべての脂肪はエホバのものです。 |
0 |
Leviticus |
3 |
17 |
It shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings, that ye shall eat neither fat nor blood. |
それは、あなたがたのすべての住居において、あなたがたの代々にわたる永遠の定めとなるであろう。脂肪も血も食べてはならない。 |
0 |
Leviticus |
4 |
1 |
And Jehovah spake unto Moses, saying, |
エホバはモーセに語りかけました。言って、 |
0 |
Leviticus |
4 |
2 |
Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and shall do any one of them: |
イスラエルの子らに言いなさい。と言っています。誰かが無意識のうちに罪を犯した場合。エホバがしてはならないと命じられた事柄のいずれにおいても。そして、それらのいずれかを行うものとします: |
0 |
Leviticus |
4 |
3 |
if the anointed priest shall sin so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto Jehovah for a sin-offering. |
油そそがれた祭司が民に罪をもたらすために罪を犯した場合。それから彼に彼の罪をささげさせてください。彼は罪を犯しました。罪のいけにえとしてエホバにささげる傷のない若い雄牛。 |
0 |
Leviticus |
4 |
4 |
And he shall bring the bullock unto the door of the tent of meeting before Jehovah; and he shall lay his hand upon the head of the bullock, and kill the bullock before Jehovah. |
そしてその雄牛を会見の幕屋の入口まで主の前に連れてこなければならない。そして雄牛の頭に手を置かなければならない。エホバの前で雄牛を殺します。 |