0 |
Leviticus |
10 |
13 |
and ye shall eat it in a holy place, because it is thy portion, and thy sons' portion, of the offerings of Jehovah made by fire: for so I am commanded. |
そして聖なる場所でそれを食べなければならない。それはあなたの分だからです。あなたの息子たちの分を。エホバへの火によるささげ物について。わたしはそのように命じられている。 |
0 |
Leviticus |
10 |
14 |
And the wave-breast and the heave-thigh shall ye eat in a clean place, thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they are given as thy portion, and thy sons' portion, out of the sacrifices of the peace-offerings of the children of Israel. |
また、波の胸とももはきれいな場所で食べなければならない。あなた。そしてあなたの息子たち。あなたの娘たちもあなたと一緒にいるのです。あなたの息子たちの分を。イスラエルの子供たちの和解のいけにえの犠牲から。 |
0 |
Leviticus |
10 |
15 |
The heave-thigh and the wave-breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave-offering before Jehovah: and it shall be thine, and thy sons' with thee, as a portion for ever; as Jehovah hath commanded. |
彼らは肥えたももと波の胸を、脂肪の火でささげるささげ物と一緒に持ってこなければならない。それを揺り動かして主の前に揺り動かし、それをあなたのものとする。あなたの息子たちもあなたと共にいます。永遠の一部として。エホバが命じられたとおりです。 |
0 |
Leviticus |
10 |
16 |
And Moses diligently sought the goat of the sin-offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and with Ithamar, the sons of Aaron that were left, saying, |
そしてモーセは罪祭のやぎを熱心に求めた。と。見よ。彼はエレアザルとイタマルに腹を立てた。残されたアロンの息子たち。言って、 |
0 |
Leviticus |
10 |
17 |
Wherefore have ye not eaten the sin-offering in the place of the sanctuary, seeing it is most holy, and he hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before Jehovah? |
それゆえ、あなたがたは聖所の代わりに罪祭を食べなかった。それを見るのは最も神聖です。そして、会衆の罪を負うことをあなたに与えられました。エホバの前で彼らのために贖いをするためですか。 |
0 |
Leviticus |
10 |
18 |
Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded. |
見よ。その血は聖域に持ち込まれませんでした。私が命じたように。 |
0 |
Leviticus |
10 |
19 |
And Aaron spake unto Moses, Behold, this day have they offered their sin-offering and their burnt-offering before Jehovah; and there have befallen me such things as these: and if I had eaten the sin-offering to-day, would it have been well-pleasing in the sight of Jehovah? |
そしてアロンはモーセに語った。見よ。今日、彼らは罪祭と全焼のいけにえをエホバの前にささげました。もし、今日、罪祭を食べていたら。それはエホバの目に喜ばれたでしょうか。 |
0 |
Leviticus |
10 |
20 |
And when Moses heard [that], it was well-pleasing in his sight. |
モーセはそれを聞いた。それは彼の目にはとても喜ばれました。 |
0 |
Leviticus |
11 |
1 |
And Jehovah spake unto Moses and to Aaron, saying unto them, |
エホバはモーセとアロンに語られました。彼らに言った、 |
0 |
Leviticus |
11 |
2 |
Speak unto the children of Israel, saying, These are the living things which ye may eat among all the beasts that are on the earth. |
イスラエルの子らに言いなさい。と言っています。これらは、地球上にいるすべての獣の中であなたが食べることができる生き物です. |