American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
1 Revelation 6 17 for the great day of their wrath is come; and who is able to stand? 彼らの怒りの大いなる日が来たからです。誰が立つことができますか?
1 Revelation 7 1 After his I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that no wind should blow on the earth, or on the sea, or upon any tree. 彼の後、地球の四隅に4人の天使が立っているのを見ました。地球の四つの風をつかむ。地上に風が吹かないように。または海の上。または任意の木の上。
1 Revelation 7 2 And I saw another angel ascend from the sunrising, having the seal of the living God: and he cried with a great voice to the four angels to whom it was given to hurt the earth and the sea, そして、日の出から別の天使が昇るのを見ました。生ける神の印を持っており、地と海を傷つけることが与えられた4人の天使に大声で叫びました。
1 Revelation 7 3 saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we shall have sealed the servants of our God on their foreheads. と言っています。地球を傷つけないでください。海でもない。木もありません。私たちの神のしもべたちの額に印を押してしまうまでは。
1 Revelation 7 4 And I heard the number of them that were sealed, a hundred and forty and four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel: そして封印された数を聞いた。四万四千。イスラエルの子らのすべての部族から封じられた。
1 Revelation 7 5 Of the tribe of Judah [were] sealed twelve thousand: Of the tribe of Reuben twelve thousand; Of the tribe of Gad twelve thousand; ユダの部族では一万二千人、ルベンの部族では一万二千人。ガドの部族からは一万二千人。
1 Revelation 7 6 Of the tribe of Asher twelve thousand; Of the tribe of Naphtali twelve thousand; Of the tribe of Manasseh twelve thousand; アシェルの部族からは一万二千人。ナフタリの部族からは一万二千人。マナセの部族からは一万二千人。
1 Revelation 7 7 Of the tribe of Simeon twelve thousand; Of the tribe of Levi twelve thousand; Of the tribe of Issachar twelve thousand; シメオンの部族からは一万二千人。レビの部族からは一万二千人。イッサカルの部族からは一万二千人。
1 Revelation 7 8 Of the tribe of Zebulun twelve thousand; Of the tribe of Joseph twelve thousand; Of the tribe of Benjamin [were] sealed twelve thousand. ゼブルンの部族からは一万二千人。ヨセフの部族からは一万二千人。ベニヤミンの部族のうち、一万二千人が封印された。
1 Revelation 7 9 After these things I saw, and behold, a great multitude, which no man could number, out of every nation and of [all] tribes and peoples and tongues, standing before the throne and before the Lamb, arrayed in white robes, and palms in their hands; これらの事の後、私は見ました。そして見よ。大多数。誰も数えることができませんでした。すべての国民、[すべての]部族、民族、国語から。玉座と子羊の前に立っています。白いローブに身を包んだ。そして手のひらを手に。