0 |
Leviticus |
22 |
31 |
Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am Jehovah. |
それゆえ、あなたがたはわたしの戒めを守らなければならない。私はエホバです。 |
0 |
Leviticus |
22 |
32 |
And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who halloweth you, |
わたしの聖なる名を汚してはならない。しかし、わたしはイスラエルの人々の間で神聖にされます。わたしはあなたがたを神聖にするエホバです。 |
0 |
Leviticus |
22 |
33 |
who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah. |
あなたをエジプトの地から連れ出した人。あなたの神になる:私はエホバです。 |
0 |
Leviticus |
23 |
1 |
And Jehovah spake unto Moses, saying, |
エホバはモーセに語りかけました。言って、 |
0 |
Leviticus |
23 |
2 |
Speak unto the children of Israel, and say unto them, The set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts. |
イスラエルの子らに言いなさい。彼らに言いなさい。エホバの祭典。あなたがたはそれを聖なる召集であると宣言しなければならない。これらも私の定食です。 |
0 |
Leviticus |
23 |
3 |
Six days shall work be done: but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, a holy convocation; ye shall do no manner of work: it is a sabbath unto Jehovah in all your dwellings. |
六日間は働き、七日目は厳粛な安息日である。聖なる集会;あなたがたはいかなる働きもしてはならない。それはあなたがたのすべての住居におけるエホバへの安息日である。 |
0 |
Leviticus |
23 |
4 |
These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season. |
これらはエホバの定められた祭りです。聖なる召集でさえ。あなたがたは、定められた季節にそれを宣言しなければならない。 |
0 |
Leviticus |
23 |
5 |
In the first month, on the fourteenth day of the month at even, is Jehovah's passover. |
最初の月。月の 14 日の偶数。エホバの過ぎ越しです。 |
0 |
Leviticus |
23 |
6 |
And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto Jehovah: seven days ye shall eat unleavened bread. |
そして、同じ月の 15 日は、種入れぬパンを主にささげる祭である。7 日間、種入れぬパンを食べなければならない。 |
0 |
Leviticus |
23 |
7 |
In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work. |
初日にあなたがたは聖なる会合を持ち、卑しい仕事をしてはならない。 |