0 |
Leviticus |
23 |
38 |
besides the sabbaths of Jehovah, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill-offerings, which ye give unto Jehovah. |
エホバの安息日のほかに。そしてあなたの贈り物に加えて。そしてあなたのすべての誓いに加えて。そしてあなたの自由意志によるすべての捧げ物に加えて。あなたがたはそれをエホバにささげます。 |
0 |
Leviticus |
23 |
39 |
Howbeit on the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruits of the land, ye shall keep the feast of Jehovah seven days: on the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest. |
ただし、第七の月の十五日に。あなたがたがその土地の実りを集めたとき。あなたがたは主の祝日を七日間守らなければならない。初日は厳粛な休息とする。そして八日目には厳粛な休みを取る。 |
0 |
Leviticus |
23 |
40 |
And ye shall take you on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm-trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before Jehovah your God seven days. |
そして、あなたがたは最初の日に、良い木の実をあなたがたに取りに行かなければならない.ヤシの木の枝。そして太い木の枝。小川の柳。あなたがたは、あなたがたの神エホバの前で七日間、喜ぶであろう。 |
0 |
Leviticus |
23 |
41 |
And ye shall keep it a feast unto Jehovah seven days in the year: it is a statute for ever throughout your generations; ye shall keep it in the seventh month. |
そして、あなたがたはこれを年に七日間、エホバの祭典として守らなければならない。それを第七の月に守らなければならない。 |
0 |
Leviticus |
23 |
42 |
Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths; |
あなたがたはブースに7日間滞在します。イスラエル生まれの者は皆仮小屋に住む。 |
0 |
Leviticus |
23 |
43 |
that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am Jehovah your God. |
わたしがイスラエルの子らを仮小屋に住まわせたことを、あなたがたの世代が知るようにするためである。わたしが彼らをエジプトの国から連れ出した時、わたしはあなたの神エホバである。 |
0 |
Leviticus |
23 |
44 |
And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of Jehovah. |
そしてモーセは、イスラエルの子らにエホバの定められた祭りを宣言しました。 |
0 |
Leviticus |
24 |
1 |
And Jehovah spake unto Moses, saying, |
エホバはモーセに語りかけました。言って、 |
0 |
Leviticus |
24 |
2 |
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. |
イスラエルの子らに命じてください。彼らは光のために叩かれた純粋なオリーブオイルをあなたにもたらします.ランプを絶え間なく燃やす。 |
0 |
Leviticus |
24 |
3 |
Without the veil of the testimony, in the tent of meeting, shall Aaron keep it in order from evening to morning before Jehovah continually: it shall be a statute for ever throughout your generations. |
証言のベールなしで。会議のテントで。アロンは、夕方から朝まで絶えず主の前でこれを守らなければならない。 |