American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Deuteronomy 3 5 All these were cities fortified with high walls, gates, and bars; besides the unwalled towns a great many. これらはすべて、高い壁で要塞化された都市でした。ゲート。とバー;壁のない町のほかに、非常に多くの町があります。
0 Deuteronomy 3 6 And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying every inhabited city, with the women and the little ones. そして、私たちはそれらを完全に破壊しました。ヘシュボンの王シホンにしたように。すべての居住都市を完全に破壊します。女性と小さな子供たちと。
0 Deuteronomy 3 7 But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves. しかし、すべての牛。そして都市の戦利品。私たちは自分たちで獲物を取りました。
0 Deuteronomy 3 8 And we took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, from the valley of the Arnon unto mount Hermon; その時、ヨルダン川の向こうにいたエモリ人の二人の王の手からその地を奪った。アルノンの谷からヘルモン山まで。
0 Deuteronomy 3 9 ([ which] Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir;) ([これは] シドン人はヘルモンをシリオンと呼び、アモリ人はそれをセニルと呼んでいます。)
0 Deuteronomy 3 10 all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, unto Salecah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan. 平原のすべての都市。そしてすべてのギレアデ。すべてのバシャン。サレカとエドレイに。バシャンにあるオグ王国の都市。
0 Deuteronomy 3 11 (For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbah of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.) (バシャンの王オグだけが、レファイムの残りの者のうちに残った。見よ。彼の寝台は鉄の寝台だった。それはアンモンの子らのラバにあったのではないか。その長さは九キュビト、幅は四キュビトであった。 . 人のキュビトの後。)
0 Deuteronomy 3 12 And this land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill-country of Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites: そして、その時私たちが手に入れたこの土地:アロエルから。それはアルノンの谷にある。ギレアデの山地の半分。およびその都市。わたしはルベン人とガド人に与えた。
0 Deuteronomy 3 13 and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I unto the half-tribe of Manasseh; all the region of Argob, even all Bashan. (The same is called the land of Rephaim. そして残りのギレアデ。すべてのバシャン。オグ王国。私をマナセの半部族に与えた。アルゴブの全地域。すべてのバシャンでさえ。 (同じものをレファイムの地と呼ぶ。
0 Deuteronomy 3 14 Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and called them, even Bashan, after his own name, Havvoth-jair, unto this day.) マナセの子ヤイルはアルゴブの全地方を占領した。ゲシュル人とマアカ人の国境まで。そして彼らを呼んだ。バシャンでさえ。彼自身の名前の後に。 Havvoth-jair。今日まで。)