0 |
Deuteronomy |
23 |
20 |
unto a foreigner thou mayest lend upon interest; but unto thy brother thou shalt not lend upon interest, that Jehovah thy God may bless thee in all that thou puttest thy hand unto, in the land whither thou goest in to possess it. |
あなたは外国人に利子をつけて貸すことができる。しかし、あなたの兄弟に利子をつけて貸してはならない。あなたの神エホバが、あなたが手を加えるすべてのことにおいて、あなたを祝福してくださるように。あなたが入ってそれを所有する地で。 |
0 |
Deuteronomy |
23 |
21 |
When thou shalt vow a vow unto Jehovah thy God, thou shalt not be slack to pay it: for Jehovah thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee. |
あなたの神エホバに誓いを立てるとき。あなたの神、エホバはきっとあなたにそれを要求するからです。そしてそれはあなたの罪となるでしょう。 |
0 |
Deuteronomy |
23 |
22 |
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee. |
しかし、あなたが誓うのを我慢するなら。それはあなたの罪ではありません。 |
0 |
Deuteronomy |
23 |
23 |
That which is gone out of thy lips thou shalt observe and do; according as thou hast vowed unto Jehovah thy God, a freewill-offering, which thou hast promised with thy mouth. |
あなたの唇から出たものを観察し、実行しなければならない。あなたの神エホバに誓ったとおりである。自由意志による捧げもの。あなたが口で約束されたことです。 |
0 |
Deuteronomy |
23 |
24 |
When thou comest into thy neighbor's vineyard, then thou mayest eat of grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel. |
あなたが隣人のぶどう園にはいるとき。それから、あなたは自分の好きなようにぶどうをいっぱい食べることができます。しかし、あなたの器には何も入れてはならない。 |
0 |
Deuteronomy |
23 |
25 |
When thou comest into thy neighbor's standing grain, then thou mayest pluck the ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor's standing grain. |
あなたがあなたの隣人の立っている穀物に入るとき.それからあなたは手で耳をむしるかもしれません。しかし、隣人の麦穂に鎌を動かしてはならない。 |
0 |
Deuteronomy |
24 |
1 |
When a man taketh a wife, and marrieth her, then it shall be, if she find no favor in his eyes, because he hath found some unseemly thing in her, that he shall write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house. |
男が妻をめとるとき。そして彼女と結婚します。それならそうなるでしょう。彼女が彼の目に気に入らない場合。彼は彼女に見苦しいものを見つけたからです。彼が彼女に離婚届を書くように。そして彼女の手に渡してください。そして彼女を家から追い出す。 |
0 |
Deuteronomy |
24 |
2 |
And when she is departed out of his house, she may go and be another man's [wife] . |
そして、彼女が彼の家から出発したとき。彼女は行って別の男の[妻]になるかもしれません。 |
0 |
Deuteronomy |
24 |
3 |
And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house; or if the latter husband die, who took her to be his wife; |
そして、後者の夫が彼女を嫌っている場合。そして彼女に離婚届を書いてください。そして彼女の手に渡してください。彼女を家から追い出す。または後者の夫が死亡した場合。彼女を妻にした人。 |
0 |
Deuteronomy |
24 |
4 |
her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before Jehovah: and thou shalt not cause the land to sin, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance. |
彼女の元夫。彼女を送り出した人。二度と彼女を妻に迎えることはできないかもしれません。その後、彼女は汚されます。それは主の前に忌むべきものだからです。あなたはこの地に罪を犯させてはなりません。あなたの神エホバが相続財産としてあなたに与えるものである。 |