0 |
Deuteronomy |
26 |
4 |
And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God. |
そして祭司はあなたの手からかごを取ります。それをあなたの神エホバの祭壇の前に置きなさい。 |
0 |
Deuteronomy |
26 |
5 |
And thou shalt answer and say before Jehovah thy God, A Syrian ready to perish was my father; and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous. |
あなたは答えて、あなたの神エホバの前で言わなければならない。死にそうなシリア人が私の父でした。そして彼はエジプトに下った。そしてそこに滞在した。数が少ない;彼はそこで国民となった。すごい。力強い。そして人口が多い。 |
0 |
Deuteronomy |
26 |
6 |
And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage: |
そしてエジプト人は私たちを苦しめました。そして私たちを悩ませました。そして私たちに厳しい束縛を課しました: |
0 |
Deuteronomy |
26 |
7 |
and we cried unto Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression; |
私たちはエホバに叫びました。私たちの先祖の神。エホバは私たちの声を聞いてくださいました。そして私たちの苦しみを見ました。そして私たちの苦労。そして私たちの抑圧。 |
0 |
Deuteronomy |
26 |
8 |
and Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders; |
エホバは力強い手でわたしたちをエジプトから導き出されました。そして伸ばした腕で。そして大変恐ろしく。そして標識付き。そして不思議なことに。 |
0 |
Deuteronomy |
26 |
9 |
and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey. |
そして彼は私たちをこの場所に連れてきました。この土地を私たちに与えてくださいました。乳と蜜の流れる大地。 |
0 |
Deuteronomy |
26 |
10 |
And now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which thou, O Jehovah, hast given me. And thou shalt set it down before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God: |
そしていま。見よ。私は地の実りの初物を持ってきました。あなた。エホバよ。私にくれました。あなたはそれをあなたの神エホバの前に置かなければならない。あなたの神エホバの前で礼拝しなさい。 |
0 |
Deuteronomy |
26 |
11 |
and thou shalt rejoice in all the good which Jehovah thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the sojourner that is in the midst of thee. |
そしてあなたは、あなたの神エホバがあなたに与えてくださったすべての善を喜ぶであろう。そしてあなたの家に。あなた。そしてレビ人。そしてあなたの真ん中にいる滞在者。 |
0 |
Deuteronomy |
26 |
12 |
When thou hast made an end of tithing all the tithe of thine increase in the third year, which is the year of tithing, then thou shalt give it unto the Levite, to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, that they may eat within thy gates, and be filled. |
什分の一の納めを終えたとき、三年目のあなたの増収のすべての什分の一を納めなさい。什分の一の年です。それをレビ人に渡さなければならない。滞在者へ。父子に。そして未亡人へ。彼らがあなたの門の中で食べるように。そして満たされる。 |
0 |
Deuteronomy |
26 |
13 |
And thou shalt say before Jehovah thy God, I have put away the hallowed things out of my house, and also have given them unto the Levite, and unto the sojourner, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandment which thou hast commanded me: I have not transgressed any of thy commandments, neither have I forgotten them: |
そして、あなたの神エホバの前でこう言わなければならない。私は神聖なものを家から片付けました。またそれらをレビ人に与えた。そして滞在者に。父子に。そして未亡人へ。あなたがわたしに命じられたすべての戒めに従っています。わたしはあなたの戒めのいずれにも違反しませんでした。私もそれらを忘れていません: |