American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Joshua 2 1 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men as spies secretly, saying, Go, view the land, and Jericho. And they went and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lay there. ヌンの子ヨシュアはシッテムから二人の男を密かに斥候として送り出した。と言っています。行け。土地を見る。そしてジェリコ。彼らは行って、ラハブという名の娼婦の家にはいった。そしてそこに横たわりました。
0 Joshua 2 2 And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel to search out the land. そしてエリコの王に告げられた。と言っています。見よ。今夜、この地を捜索するために、イスラエルの子らがここにやって来た。
0 Joshua 2 3 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, that are entered into thy house; for they are come to search out all the land. エリコの王はラハブに人をつかわした。と言っています。あなたに来る人を連れてきてください。それはあなたの家に入ります。彼らは全地を捜しに来るからです。
0 Joshua 2 4 And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were: そして女は二人の男を連れて行った。そしてそれらを隠しました。と彼女は言いました。ええ。男たちは私のところに来ました。しかし、私はそれらがどこから来たのか知りませんでした:
0 Joshua 2 5 and it came to pass about the time of the shutting of the gate, when it was dark, that the men went out; whither the men went I know not: pursue after them quickly; for ye will overtake them. そして、門が閉まる頃になりました。暗くなったとき。男性が出かけたこと。男たちがどこに行ったのかはわかりません。すぐに追跡してください。あなたがたは彼らに追いつくからです。
0 Joshua 2 6 But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof. しかし、彼女は彼らを屋上に連れて行きました。亜麻の茎でそれらを隠しました。彼女が屋根の上に並べたもの。
0 Joshua 2 7 And the men pursued after them the way to the Jordan unto the fords: and as soon as they that pursued after them were gone out, they shut the gate. 人々は、浅瀬に至るヨルダンへの道を彼らの後を追った。彼らは門を閉めました。
0 Joshua 2 8 And before they were laid down, she came up unto them upon the roof; そして、彼らが置かれる前に。彼女は屋根の上で彼らに近づきました。
0 Joshua 2 9 and she said unto the men, I know that Jehovah hath given you the land, and that the fear of you is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you. 彼女は男たちに言った。エホバがあなたに土地を与えてくださったことを知っています。そして、あなたへの恐れが私たちにかかっていること。その土地のすべての住民があなたの前で溶けてしまいます。
0 Joshua 2 10 For we have heard how Jehovah dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed. エホバがあなたの前で紅海の水をどのように乾かしたかを聞いたからです。あなたがたがエジプトを出たとき。あなたがたがエモリ人の二人の王にしたこと。それはヨルダンを超えていました。シホンとオグに。あなたが完全に滅ぼした者。