American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Joshua 3 7 And Jehovah said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee. エホバはヨシュアに言われました。今日、わたしは全イスラエルの前であなたを尊び始めます。彼らがそれを知ることができるように。私がモーセと一緒だったように。だから私はあなたと一緒にいます。
0 Joshua 3 8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan. そして、契約の箱を運ぶ祭司たちに命じなければならない。と言っています。あなたがたがヨルダンの水の瀬戸際に来るとき。あなたがたはヨルダン川にじっと立っていなければならない。
0 Joshua 3 9 And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God. ヨシュアはイスラエルの人々に言った。魅惑。あなたの神エホバの言葉を聞きなさい。
0 Joshua 3 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive out from before you the Canaanite, and the Hittite, and the Hivite, and the Perizzite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Jebusite. そしてジョシュアは言いました。これにより、生ける神があなたの中にいることを知るでしょう。そして彼は必ずあなたの前からカナン人を追い出すでしょう。そしてヒッタイト。そしてハイバイト。そしてペリジテ。そしてギルガシテ。そしてアモリ人。そしてエブス人。
0 Joshua 3 11 Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into the Jordan. 見よ。全地の主の契約の箱はあなたの前を通り過ぎてヨルダンに入る。
0 Joshua 3 12 Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, for every tribe a man. では、イスラエルの部族の中から十二人を連れ出してください。すべての部族のために男。
0 Joshua 3 13 And it shall come to pass, when the soles of the feet of the priests that bear the ark of Jehovah, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan shall be cut off, even the waters that come down from above; and they shall stand in one heap. そして、それは実現するでしょう。主の箱をかつぐ祭司たちの足の裏。全地の主。ヨルダンの水の中で休む。ヨルダンの水が絶たれますように。上から降りてくる水でさえ。そしてそれらは一山に立つであろう。
0 Joshua 3 14 And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people; そして、それは実現しました。人々がテントから出たとき。ヨルダンを渡ります。民の前にいる契約の箱を運ぶ祭司。
0 Joshua 3 15 and when they that bare the ark were come unto the Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brink of the water (for the Jordan overfloweth all its banks all the time of harvest,) 箱舟を運ぶ者たちがヨルダンに来たとき、そして、箱舟を運ぶ祭司たちの足は水の瀬戸際に浸されました(ヨルダン川は収穫の間ずっとそのすべての銀行をあふれさせるからです)。
0 Joshua 3 16 that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off: and the people passed over right against Jericho. 上から降りてきた水が立っていたこと。そして一気に盛り上がりました。素晴らしい方法です。アダムで。ザレタンのそばにある都市。アラバの海に向かって下った者たち。塩海でさえ。人々は完全に断ち切られ、人々はエリコに向かって通り過ぎた。