American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Joshua 10 36 And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they fought against it: そしてヨシュアはエグロンから上って行った。全イスラエルを彼と共に。ヘブロンへ。そして彼らはそれに対して戦った:
0 Joshua 10 37 and they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls that were therein. そして彼らはそれを取った。そして剣の刃でそれを打ちました。そしてその王。およびそのすべての都市。そしてそこにいたすべての魂。彼は何も残さなかった。彼がエグロンにしたすべてのことに従って。しかし、彼はそれを完全に破壊しました。そしてそこにいたすべての魂。
0 Joshua 10 38 And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it: そしてヨシュアが戻ってきた。全イスラエルを彼と共に。デビールへ。そしてそれと戦った:
0 Joshua 10 39 and he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to the king thereof. そして彼はそれを取った。そしてその王。およびそのすべての都市。彼らは剣の刃で彼らを撃った。その中にいたすべての魂を完全に破壊しました。ヘブロンにしたように。それで彼はデビルにした。そしてその王に。彼がリブナにしたように。そしてその王に。
0 Joshua 10 40 So Joshua smote all the land, the hill-country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings: he left none remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah, the God of Israel, commanded. それでヨシュアはすべての土地を撃ちました。丘の国。そして南。そして低地。そして斜面。そして彼らのすべての王たち:彼は何も残しませんでした。しかし、彼は呼吸するものすべてを完全に破壊しました。エホバとして。イスラエルの神。と命じた。
0 Joshua 10 41 And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon. ヨシュアは彼らをカデシュ・バルネアからガザまで撃ち殺した。ゴシェンの全土。ギベオンまで。
0 Joshua 10 42 And all these kings and their land did Joshua take at one time, because Jehovah, the God of Israel, fought for Israel. そして、これらすべての王とその土地は、ヨシュアが一度に占領した。エホバだからです。イスラエルの神。イスラエルのために戦った。
0 Joshua 10 43 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal. そしてヨシュアが戻ってきた。全イスラエルを彼と共に。ギルガルの宿営に。
0 Joshua 11 1 And it came to pass, when Jabin king of Hazor heard thereof, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph, そして、それは実現しました。ハツォルの王ヤビンがそれを聞いたとき。それをマドンの王ヨバブに送った。そしてシムロンの王に。そしてアクシャフの王に、
0 Joshua 11 2 and to the kings that were on the north, in the hill-country, and in the Arabah south of Chinneroth, and in the lowland, and in the heights of Dor on the west, そして北にいた王たちに。ヒルカントリーで。キネロトの南のアラバにある。そして低地で。そして西のドルの高地で、